Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichte ziekteverzekering hanteert hier " (Nederlands → Frans) :

De reglementering van de verplichte ziekteverzekering hanteert hier hetzelfde principe als in het Wetboek van de inkomstenbelastingen : er kan pas rekening gehouden worden met de feitelijke situatie het jaar nadien.

La réglementation de l'assurance obligatoire soins de santé applique ici le même principe que celui du Code des impôts sur les revenus : on peut seulement tenir compte de la situation de fait l'année suivante.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het hier gaat om de uitvoering van het voorstel N1112/07 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 8 december 2010 dat in werking moeten treden op 1 mei 2011; dat een tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence de l'exécution du projet N1112/07 de l'Accord national dento-mutualiste du 8 décembre 2010 qui doit entrer en vigueur le 1 mai 2011; qu'une exécution dans les temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het hier gaat om de uitvoering van de voorstellen N1112/01, 02, 05 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 8 december 2010 die in werking moeten treden op 1 mei 2011; dat een tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence de l'exécution des projets N1112/01, 02, 05 de l'Accord national dento-mutualiste du 8 décembre 2010 qui doivent entrer en vigueur le 1 mai 2011; qu'une exécution dans les temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het hier gaat om de uitvoering van het voorstel N1112/03 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 8 december 2010 dat in werking moeten treden op 1 mei 2011; dat een tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence de l'exécution du projet N1112/03 de l'Accord national dento-mutualiste du 8 décembre 2010 qui doit entrer en vigueur le 1 mai 2011; qu'une exécution dans les temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het hier gaat om de uitvoering van voorstellen uit het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 3 december 2008 die in werking moeten treden op 1 mei 2009; dat een tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering;

Vu l'urgence motivée par l'occurrence qu'il s'agit de l'exécution des projets de l'Accord national dento-mutualiste du 3 décembre 2008 qui doivent entrer en vigueur le 1 mai 2009; qu'une exécution dans les temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire;


Overwegende dat het hier gaat om de uitvoering van het voorstel N0708/03 van het Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 24 januari 2007 dat in werking moet treden op 1 september 2007; dat een tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering;

Considérant qu'il s'agit en l'occurrence de l'exécution du projet N0708/03 de l'Accord national dento-mutualiste du 24 janvier 2007 qui doit entrer en vigueur le 1 septembre 2007; qu'une exécution dans les temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire.


2. a) Kan u meedelen wat het juiste effect is van een behandeling van een patiënt die niet met een in België verzekerde patiënt moet worden gelijkgesteld (en derhalve dus buiten het toepassingsgebied van hierboven vermelde verordening valt) en hoe dat doorwerkt in de berekening van het jaarlijks budget van financiële middelen voor het desbetreffende ziekenhuis? b) Is het effect van de behandeling van een dergelijke patiënt identiek als het gaat over een patiënt die: a. in geheel niet verzekerd is; b. in het buitenland in een verplicht stelsel verzekerd is; c. beschikt over een geldig verblijfsstatuut hier; d. volledig verzekerd is doo ...[+++]

2. a) Pouvez-vous me faire savoir quel est l'effet exact du traitement d'un patient non assimilable à un patient assuré en Belgique (qui ne relève dès lors pas du règlement précité) et comment cet effet s'exerce sur le calcul du budget annuel des moyens financiers de l'hôpital concerné ? b) L'effet du traitement d'un tel patient est-il identique lorsque ce patient : a. n'est pas assuré du tout ; b. est assuré à l'étranger dans le cadre d'un régime obligatoire ; c. dispose d'un statut de séjour valable sur notre territoire ; d. est intégralement assuré par un assureur privé ? c) Ou la distinction limite-t-elle l'incidence sur le calcul ...[+++]


Het betreft hier personen die niet in orde zijn in het kader van de verplichte ziekteverzekering, personen die het slachtoffer waren van een arbeidsongeval en waarvan de terugbetalingen van de behandeling in het kader van de arbeidsongevallenverzekering niet geschiedt, buitenlandse patiënten waarvan de terugbetaling van de behandeling geschiedt door een buitenlandse verzekeraar, enzovoort.

Il s'agit en l'occurrence de personnes qui ne sont pas en règle au regard de l'assurance maladie obligatoire, de personnes qui ont été victime d'un accident de travail et dont le traitement n'est pas remboursé dans le cadre de l'assurance contre les accidents du travail, de patients étrangers dont le traitement est pris en charge par un assureur étranger, etc.


Kan u voor elk van deze categorieën beschrijven op welke manier ten opzichte van de zorgverstrekkers en ziekenhuizen de terugbetaling van de behandelingskosten vooralsnog geheel of gedeeltelijk gegarandeerd is: a) Diegenen die op geen enkele manier verzekerd zijn: moet daarbij een onderscheid gemaakt worden tussen Belgen en niet-Belgen? b) Patiënten die verzekerd zijn in een ander verplicht stelsel binnen de Europese Unie en die voor de terugbetaling van de zorg gelijkgesteld worden met personen verzekerd in de Belgische ...[+++]

Pourriez-vous décrire pour chaque catégorie de quelle manière le remboursement des frais de traitement aux prestataires de soins et aux hôpitaux a été garanti totalement ou partiellement jusqu'à présent: a) Les patients qui ne sont absolument pas assurés: convient-il d'établir une distinction entre les Belges et les non-Belges? b) Qu'en est-il des patients qui sont assurés dans le cadre d'un autre régime obligatoire au sein de l'Union européenne et qui sont assimilés aux personnes assurées dans le cadre du système belge d'assurance-maladie (par le biais du règlement européen, etc.)? c) Qu'en est-il des patients qui n'ont souscrit qu'une ...[+++]


Er zijn drie categorieën zelfstandigen in hoofdberoep die de toepassing van artikel 37 ARS kunnen aanvragen bij hun verzekeringsfonds: - Titularissen van afgeleide rechten: daarvoor komen in aanmerking gehuwde pesonen en weduwen of weduwnaars die een zelfstandig hoofdberoep uitoefenen op voorwaarde dat zij een uitkeringsrecht hebben volgens een verplichte regeling voor pensioen, kinderbijslag en ziekteverzekering als persoon ten laste en indien hun referte-inkomen uit hun zelfstandige activiteit voor het bijdragejaar 2004 niet meer be ...[+++]

Trois catégories de travailleurs indépendants à titre principal peuvent demander l'application de l'article 37 RGS à leur caisse d'assurances sociales: - Les titulaires de droits dérivés: entrent ici en ligne de compte, les personnes mariées et veufs ou veuves exerçant une activité indépendante à titre pirncipal à condition d'avoir droit à des prestations dans un régime obligatoire de pension, d'allocations familiales, d'assurance-maladie en tant que personne à charge et à condition que le revenu de référence provenant de leur activité indépendante n'excède pas 5 406,54 euros pour l'année de cotisation 2004; - Les étudiants âgés de moin ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichte ziekteverzekering hanteert hier' ->

Date index: 2023-04-02
w