Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplicht zijn toch vaak gewoon " (Nederlands → Frans) :

Voorts zou uit het rapport blijken dat de controles, ondanks het feit dat ze verplicht zijn, toch vaak gewoon niet gebeuren.

En outre, il ressortirait du rapport précité que bien que les contrôles soient obligatoires, ils n'ont souvent pas lieu.


Hoewel het basisonderwijs gratis is zijn ouders toch vaak verplicht een aantal schoolbenodigdheden en sportuitrusting te kopen, vervoer en maaltijden te betalen en vaak ook schooluitstappen en bos- of zeeklassen.

Bien que l'enseignement fondamental soit gratuit, les parents sont très souvent obligés d'acheter des affaires de classe et des équipements de sport, de payer les transports et les repas, et souvent aussi des excursions scolaires et les classes de mer ou de forêt.


In het artikel 16 van de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen (koninklijk besluit van 14 december 1992 betreffende de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen) wordt gewoon gepreciseerd dat die schadeaangifte schriftelijk moet gebeuren en onmiddellijk moet worden overgemaakt aan de verzekeringsonderneming, of ...[+++]

L'article 16 du contrat-type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs (l'arrêté royal du 14 décembre 1992 relatif au contrat type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs) précise simplement que cette déclaration doit être faite par écrit et transmise immédiatement à l'entreprise d'assurance, ou au plus tard dans un délai de huit jours.


– (PT) Het is algemeen bekend dat huishoudelijk werk vaak onzeker en informeel is, en dat deze omstandigheden de rechten van de verleners van dit soort diensten ondermijnen, terwijl ze toch deel uitmaken van de economie van het land waar ze hun diensten verrichten en gewoon als werknemers dienen te worden beschouwd.

– (PT) Il est bien connu que le travail domestique est souvent précaire et s’effectue dans le cadre de l’économie informelle, et cette précarité et ce caractère informel mettent sérieusement en péril les droits de ceux qui fournissent ces types de services, même s’ils participent à l’activité économique de leur pays d’origine et qu’ils devraient être considérés comme des travailleurs comme les autres.


Ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit is de maximumkostprijs die de gemeente kan vorderen voor de vernieuwing van het stuk, 50 frank. a) Welke belastingregels gelden in deze? b) Aangezien een kind noch in België noch daarbuiten verplicht is het identiteitsstuk bij zich te hebben en het identiteitsstuk toch vervangen mag worden door een identiteitsbewijs, wat is dan het nut van het identiteitsstuk? c) Is het identiteitsstuk niet gewoon overbodig ...[+++]

Un tarif de 50 francs est imposé aux administrations communales par l'article 1er de l'arrêté royal. a) Quelles sont les règles en matière fiscale? b) Si le port de cette pièce d'identité n'est pas obligatoire et si elle peut être remplacée par un certificat d'identité, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur du pays, quelle est l'utilité de cette pièce d'identité? c) Aucune mention de la résidence principale n'étant prévue, la pièce d'identité ne devient-elle pas superflue? d) La pièce d'identité est remise à l'une ou l'autre personne qui exerce l'autorité sur l'enfant.


Als men dan toch wil dat de wet wordt gewijzigd, zorg er dan voor dat palliatieve zorg verplicht wordt aangeboden en mogelijk is in alle situaties waarin euthanasie wordt gevraagd, zodat er altijd een echt alternatief voorhanden is en het verzoek hetzij wegvalt - wat volgens onderzoekers zeer vaak voorvalt als de patiënt met palliatieve zorg wordt omringd -, hetzij wordt uitgesteld.

Si l'on veut quand même modifier la loi, faisons en sorte que les soins palliatifs soient obligatoirement proposés et possibles dans toutes les situations faisant l'objet d'une demande d'euthanasie, de manière à ce qu'il existe toujours une véritable alternative et que la requête ou bien disparaisse - ce qui se produit apparemment souvent lorsque le patient bénéficie d'un encadrement palliatif - ou bien soit postposée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht zijn toch vaak gewoon' ->

Date index: 2024-09-09
w