Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplicht een partij ertoe beschermde benamingen " (Nederlands → Frans) :

1. Geen enkele bepaling in deze overeenkomst verplicht een partij ertoe een gunstiger behandeling die binnen elk van de partijen als onderdeel van haar respectieve regionale integratieproces wordt toegepast, naar de andere partij bij deze overeenkomst uit te breiden.

1. Aucune disposition du présent accord n'oblige une partie à accorder à une autre partie du présent accord des conditions plus favorables que celles qui sont appliquées à l'intérieur de chacune des parties dans le contexte de son processus respectif d'intégration régionale.


Paragraaf 6 verplicht elke Partij ertoe de nodige maatregelen te treffen om het volgende zo snel mogelijk op haar grondgebied te vernietigen : ten eerste, ongemarkeerde springstoffen die gefabriceerd zijn sinds het van kracht worden van de Conventie voor die Partij wanneer die niet als een integraal onderdeel ingebouwd zitten in naar behoren gemachtigde militaire toeste ...[+++]

Le paragraphe 6 exige que tout État partie prenne les mesures nécessaires pour s'assurer de la destruction, dès que possible, sur son territoire, premièrement des explosifs non marqués fabriqués depuis l'entrée en vigueur de la présente Convention à l'égard de cet État, si ces explosifs n'ont pas été incorporés en tant que partie intégrante dans des engins militaires dûment autorisés (Annexe Technique, Partie 1, paragraphe II (d)) et, deuxièmement, des explosifs non marqués qui ne relèvent plus du champ d'application de l'Annexe Technique, Partie 1, parag ...[+++]


Paragraaf 4 verplicht elke Partij ertoe de nodige maatregelen te nemen om ongemarkeerde springstoffen die op haar grondgebied worden ontdekt zo snel mogelijk te vernietigen, voor zover het hierbij niet gaat over bestaande voorraden (waarop de eerste drie paragrafen van toepassing zijn), of wanneer ze niet in handen zijn van het leger of de politiediensten en ze niet als ...[+++]

Le paragraphe 4 exige que tout État partie prenne les mesures nécessaires pour s'assurer de la destruction, dès que possible, sur son territoire des explosifs non marqués qui peuvent y être découverts, si ces derniers ne sont pas, en réalité, des stocks existants (visés par les trois premiers paragraphes), ou ne sont pas détenus par des autorités exerçant des fonctions militaires ou de police et incorporés en tant que partie intégrante dans des engins militaires dûment autorisés à la date d'entrée en vigueur de la Convention à l'égard de cet État.


Paragraaf 1 verplicht elke Partij ertoe een « strikte en doeltreffende » controle uit te oefenen op het « bezit en de bezitsoverdracht » van ongemarkeerde springstoffen die op haar grondgebied werden gefabriceerd, of er werden binnengebracht, vóór het van kracht worden van de Conventie voor die Partij (Voortaan zal naar dergelijke voorraden van ongemarkeerde springstoffen verwezen wor ...[+++]

Le premier paragraphe exige que tous les États parties exercent un contrôle « strict et effectif » sur la « détention et les échanges » des explosifs non marqués qui ont été fabriqués ou introduits sur son territoire avant l'entrée en vigueur de la présente Convention à l'égard de cet État (Ces stocks d'explosifs non marqués seront désormais désignés par les termes « stocks existants »).


1. Geen enkele bepaling in deze overeenkomst verplicht een partij ertoe een gunstiger behandeling die binnen elk van de partijen als onderdeel van haar respectieve regionale integratieproces wordt toegepast, naar de andere partij bij deze overeenkomst uit te breiden.

1. Aucune disposition du présent accord n'oblige une partie à accorder à une autre partie du présent accord des conditions plus favorables que celles qui sont appliquées à l'intérieur de chacune des parties dans le contexte de son processus respectif d'intégration régionale.


2. is het ermee eens dat regionale kwaliteitsmerken en op EU-niveau beschermde benamingen een specifieke rol vervullen in gebieden die met bepaalde beperkingen kampen; erkent in dit opzicht de rol van nieuwe benamingen, zoals het onlangs geïntroduceerde EU-label voor landbouwproducten uit berggebieden; verzoekt de Commissie een vergelijkbare benaming in te voeren voor producten uit eilandgebieden; onderstreept de betekenis van r ...[+++]

2. partage le point de vue selon lequel les marques régionales et les appellations protégées de l'Union européenne jouent un rôle spécifique dans les domaines soumis à certaines contraintes; mesure, à cet égard, le rôle des nouvelles appellations, telles que le label européen pour les produits agricoles des régions montagneuses, qui a été créé récemment; demande à la Commission d'adopter une désignation similaire pour les produits des régions insulaires; souligne l'importance des marques régionales pour certains secteurs, tels que les industries régionales de la création, où la marque peut donner lieu à l'élaboration de produits culturels dans le cadre d' ...[+++]


I. overwegende dat het Syrische conflict over de gehele regio uitwaaiert en dat buitenlandse elementen uit de buurlanden vermoedelijk betrokken zijn bij acties ter ondersteuning van het Assad-regime; overwegende dat er meldingen zijn van raids en beschietingen langs de Libanese grens met Syrië, alsook van ontvoeringen in Syrië en Libanon; overwegende dat de VV/HV op 4 augustus 2012 de Libanese autoriteiten ertoe heeft opgeroepen hun wettelijke verplichting als partij bij het ...[+++]

I. considérant que le conflit en Syrie touche l'ensemble de la région et qu'il semble que des acteurs extérieurs, dans les pays voisins, se sont engagés dans des opérations de soutien actif au régime Assad; qu'on rapporte des incursions et des tirs le long de la frontière libanaise avec la Syrie, ainsi que des enlèvements qui se sont produits en Syrie et au Liban; que, le 4 août 2012, la haute représentante de l'Union a invité les autorités libanaises à respecter leurs obligations en tant que partie à la convention des Nations unies contre la torture et à cesser toute expulsion de ressortissants syriens vers la Sy ...[+++]


2. De bevoegde instantie verplicht de gasondernemingen ertoe passende maatregelen te nemen om de gasvoorziening aan beschermde klanten gedurende een periode van vifenveertig dagen te waarborgen ook in het geval van een noodsituatie als omschreven in artikel 9, lid 2.

2. 2. L'autorité compétente invite les entreprises d'approvisionnement à prendre des mesures appropriées afin de garantir l'approvisionnement en gaz des clients protégés pendant la période de 45 jours également dans le cas d'une d'urgence telle que définie à l'article 9, paragraphe 2.


1. De bevoegde instantie verplicht de gasondernemingen ertoe de nodige maatregelen te nemen om de gasvoorziening aan de beschermde klanten van de lidstaten te waarborgen in het geval van:

1. L'autorité compétente invite les entreprises de fourniture à prendre les mesures visant à garantir l'approvisionnement en gaz des clients protégés de l'État membre en cas de:


3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende staten op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafhof samen te werken, overeenkomstig artikel 86 van het Statuut van ...[+++]

3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l'obligation de ne pas contrarier l'objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, "les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis" et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l'article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire des accords d'immunité qui permettent à certains citoyens d'échapper à la juridiction des États ou de la Cour pénale internationale, de porter atteinte à ...[+++]


w