Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplicht de provinciegouverneur immers rekening » (Néerlandais → Français) :

De bestreden bepaling verplicht de provinciegouverneur immers rekening te houden met alle schulden die zijn ontstaan onder de gelding van de voormelde wet van 31 december 1963, ongeacht of die in het voordeel of in het nadeel zijn van de gemeente, lid van de hulpverleningszone en vroeger een gemeente-groepscentrum, en het bedrag van de dotatie van de vroegere gemeente-groepscentrum aan de hulpverleningszone overeenkomstig die sommen te verlagen of te verhogen.

En effet, la disposition attaquée impose au gouverneur de province de prendre en compte l'ensemble des dettes nées sous l'empire de la loi du 31 décembre 1963 précitée, qu'elles soient en faveur ou en défaveur de la commune, membre de la zone de secours et anciennement commune-centre de groupe, et de diminuer ou d'augmenter, à due concurrence de ces sommes, le montant de la dotation de l'ancienne commune-centre de groupe à la zone de secours.


Dit ontwerp verplicht de provinciegouverneur om, wanneer hij de bijdrage van de gemeenten-groepscentra vastlegt, rekening te houden met twee objectieve criteria : de bevolking en het kadastraal inkomen. Dit ontwerp verduidelijkt dat deze twee criteria als de belangrijkste in aanmerking moeten worden genomen. De gouverneur kan dus, in functie van de gewestelijke en lokale omstandigheden, zoals de aanwezigheid van specifieke risico's, andere objectieve criteria in aanmerking nemen. Deze andere objectieve criteria kunnen echter slechts b ...[+++]

Le présent projet impose au gouverneur de province, lorsqu'il fixe la quote-part des communes-centres de groupe, de tenir compte de deux critères objectifs : la population et le revenu cadastral. Le présent projet précise que ces deux critères doivent être pris en compte de manière principale. Le gouverneur peut donc, en fonction des circonstances régionales et locales, telles que la présence de risques spécifiques, prendre en compte d'autres critères objectifs. Ces autres critères objectifs ne peuvent cependant intervenir que de mani ...[+++]


Dit wetsontwerp verplicht de provinciegouverneur om, wanneer hij het aandeel van de gemeenten-groepscentra vastlegt, rekening te houden met twee objectieve criteria : het bevolkingscijfer en het kadastraal inkomen.

Le projet de loi à l'examen oblige le gouverneur de province, lorsqu'il fixe la quote-part des communes-centres de groupe, à tenir compte de deux critères objectifs, à savoir le chiffre de la population et le revenu cadastral.


Dit wetsontwerp verplicht de provinciegouverneur om, wanneer hij het aandeel van de gemeenten-groepscentra vastlegt, rekening te houden met twee objectieve criteria : het bevolkingscijfer en het kadastraal inkomen.

Le projet de loi à l'examen oblige le gouverneur de province, lorsqu'il fixe la quote-part des communes-centres de groupe, à tenir compte de deux critères objectifs, à savoir le chiffre de la population et le revenu cadastral.


Men moet er immers rekening mee houden dat het advies van de Hoge Raad, in tegenstelling tot het advies van de Raad van State, niet verplicht is.

Il faut en effet tenir compte du fait que contrairement à celui du Conseil d'État, l'avis du Conseil supérieur n'est pas obligatoire.


Men moet er immers rekening mee houden dat het advies van de Hoge Raad, in tegenstelling tot het advies van de Raad van State, niet verplicht is.

Il faut en effet tenir compte du fait que contrairement à celui du Conseil d'État, l'avis du Conseil supérieur n'est pas obligatoire.


Het in artikel 5 vervatte verbod om enige vergoeding te innen beantwoordt immers aan het verbod dat reeds in artikel 27bis van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet is vervat; de in artikel 6 vervatte verplichting om een schriftelijke ingebrekestelling te versturen en om daarin de elementen te vermelden waarin bij de wet is voorzien, beantwoordt tegelijk aan redelijke vereisten en aan wat de praktijk van de advocaten moet zijn, rekening houdend m ...[+++]

L'interdiction de percevoir une quelconque indemnité inscrite à l'article 5 correspond en effet à celle déjà inscrite à l'article 27bis de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; l'obligation d'adresser une mise en demeure écrite inscrite à l'article 6 et d'y faire figurer les éléments que la loi prévoit, correspond tout à la fois à des exigences raisonnables et à ce qui doit être la pratique des avocats compte tenu des usages de la profession et de la déontologie; quant aux visites domiciliaires visées à l'article 7, elles ne s'inscrivent pas dans l'activité professionnelle de l'avocat.


Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (C ...[+++]

Qu'en effet, l'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire n'exclut pas qu'il y ait un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, sauf s'il résulte de la teneur ou de la portée de la convention, de la loi ou du règlement, que la dépense ou la prestation à intervenir doit définitivement rester à charge de celui qui s'y est obligé ou qui doit l'exécuter en vertu de la loi ou du règlement » (Cass., 19 février 2001, Pas.


Deze wettelijke bepaling legt immers de verplichting op om parameters te bepalen die de reële kosten van het contract vertegenwoordigen, rekening te houden met een niet herzienbaar gedeelte van tenminste 20 % en ervoor te zorgen dat elke parameter van toepassing is op dat gedeelte van de prijs dat beantwoordt aan de kosten die de parameter vertegenwoordigt.

Cette disposition légale impose en effet que les paramètres représentent les coûts réels du contrat, qu'une partie non révisable d'au moins 20 % soit prévue et que chaque paramètre soit applicable à la partie du prix correspondant au coût qu'il représente.


De decreetgever vermocht immers rekening te houden met de eigen karakteristieken van het gesubsidieerd officieel onderwijs door aan een inrichtende macht van dat net niet de verplichting op te leggen de dienstanciënniteit verkregen op grond van onderwijsactiviteiten gepresteerd in instellingen vreemd aan die inrichtende macht, in aanmerking te nemen.

Le législateur décrétal a effectivement pu tenir compte des caractéristiques propres au réseau de l'enseignement officiel subventionné en prévoyant qu'un pouvoir organisateur de ce réseau ne se voit pas imposer l'obligation de prendre en compte l'ancienneté de service acquise sur la base d'activités d'enseignement accomplies dans des établissements étrangers à ce pouvoir organisateur.


w