Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Slagvolume
Verplaatst materiaal
Verplaatst volume
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «verplaatst willen worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.




rechter van het land waarheen de vestiging wordt verplaatst

juridiction du pays de transfert








bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We willen niet dat het vervoer weer van de zee naar de weg wordt verplaatst en we willen gelijke concurrentievoorwaarden in Noord-Europa, in de Europese Unie en in het Middellandse-Zeegebied.

Nous ne voulons pas de transports qui, par principe, passeraient de la mer à la route, et nous voulons l’égalité des conditions de concurrence dans l’espace nord-européen, dans l’Union européenne et aussi en Méditerranée.


Tegen degenen die hun productie naar het buitenland hebben verplaatst, omdat het daar gemakkelijker is en ze minder last hebben van bureaucratie, en die zich daar nu over beklagen, zou ik willen zeggen: eigen schuld!

Aux entreprises qui ont délocalisé leur production à l’étranger par facilité et pour éviter toute bureaucratie, et qui se plaignent aujourd’hui, je dirais: vous n’avez qu’à vous en prendre à vous-mêmes!


Wij willen daarom dat de ijsbeer wordt verplaatst van bijlage II naar bijlage I. Ik wil tevens de bescherming van diverse haaiensoorten noemen.

Nous sommes donc favorables au passage de l’ours polaire de l’annexe II à l’annexe I. Je voudrais aussi mentionner la protection de diverses espèces de requin.


In het licht van het groeiend aantal ondernemingen dat de werkzaamheden staakt, of de productie verplaatst, wat leidt tot een groei van de werkloosheid in verscheidene regio’s, zou ik graag de volgende vragen willen voorleggen namens de Commissie internationale handel:

À la lumière du nombre croissant d’entreprises cessant leurs activités, ou délocalisant leur production, avec, pour conséquence, une augmentation du chômage dans plusieurs régions, je voudrais poser les questions suivantes au nom de la commission du commerce international:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten ons ervan bewust zijn dat in de huidige geglobaliseerde wereldeconomie de marge tussen prikkels ter bevordering van innovatie en sancties op economisch handelen zeer gering is. We willen tenslotte de beste producten ter wereld exporteren en voorkomen dat fabrieken worden verplaatst naar andere landen.

Dans le même temps, cependant, nous devons nous rappeler que, dans l’économie mondiale d’aujourd’hui, la frontière entre les incitants à l’innovation et les sanctions pour actions économiques est très mince et que, au bout du compte, nous exportons encore les meilleurs produits dans le monde et que nous n’externalisons pas simplement nos sites de production.


Zelfs als het aanwerven van statutaire ambtenaren een prioriteit moet blijven, verandert uw antwoord niets aan het feit dat tal van ambtenaren die in een grote agglomeratie aangesteld zijn, zo vlug mogelijk verplaatst willen worden naar een kantoor dat dichter bij hun woonplaats ligt, ten einde enerzijds minder tijd te verliezen met pendelen (dat kan 3 tot 4 uur per dag in beslag nemen) en anderzijds minder last te hebben van de stress die veroorzaakt wordt door het grotere werkvolume.

Si l'engagement d'agents statutaires doit rester une priorité, il n'en reste pas moins que votre réponse n'apporte aucun élément au fait que de nombreux agents affectés dans une grande agglomération souhaitent rejoindre le plus rapidement possible un bureau proche de leur domicile afin d'éviter d'une part des trajets pouvant parfois atteindre 3 à 4 heures par jour et d'autre part le stress engendré par un volume de travail plus important.


Art. 23. § 1. De netinfrastructuren moeten verplaatst en, in voorkomend geval, verwijderd worden op verzoek van de eigenaar van het bezwaarde fonds of van de persoon die het recht heeft om er op te bouwen, als ze dit recht willen gebruiken.

Art. 23. § 1. Les infrastructures de réseau doivent être déplacées et, s'il y a lieu, enlevées à la requête du propriétaire du fonds grevé ou de celui qui est en droit d'y ériger des constructions, s'ils désirent user de ce droit.


Omdat veel soorten activa, en in het bijzonder geld op bankrekeningen, gemakkelijk kunnen worden verplaatst, zowel binnen een bepaald land als in de Europese Gemeenschap en zelfs wereldwijd, is bij het bevriezen van activa snel handelen van het allergrootste belang, willen rechtshandhavingsinstanties een kans op succes hebben.

Étant donné la vitesse à laquelle nombre d'avoirs en général et les sommes placées sur des comptes bancaires en particulier peuvent circuler au niveau national, communautaire, voire mondial, il semble que, en matière de gel des avoirs, la rapidité soit une condition essentielle de réussite pour les services de répression.


Omdat veel soorten activa, en in het bijzonder geld op bankrekeningen, gemakkelijk kunnen worden verplaatst, zowel binnen een bepaald land als in de Europese Gemeenschap en zelfs wereldwijd, is bij het bevriezen van activa snel handelen van het allergrootste belang, willen rechtshandhavingsinstanties een kans op succes hebben.

Étant donné la vitesse à laquelle nombre d'avoirs en général et les sommes placées sur des comptes bancaires en particulier peuvent circuler au niveau national, communautaire, voire mondial, il semble que, en matière de gel des avoirs, la rapidité soit une condition essentielle de réussite pour les services de répression.


In zijn hoedanigheid van Voorzitter van Pax Christi had de kardinaal in opvolging van zijn bezoek aan Zuidelijk Soedan in 1994 zich willen rekenschap geven van de algehele situatie in Soedan alsmede van het probleem van de verplaatste personen die zich in de omgeving van Khartum en in de hoofdstad zelf bevinden.

Celui-ci souhaiterait en tant que Président de Pax Christi et dans le prolongement de sa visite dans le sud du Soudan en 1994, se rendre compte de la situation générale au Soudan et du problème des personnes déplacées se trouvant dans les environs de Khartoum ainsi que dans la capitale elle-même.




D'autres ont cherché : bestellingen opnemen     in de bediening werken     slagvolume     verplaatst materiaal     verplaatst volume     wetens en willens     willens     verplaatst willen worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplaatst willen worden' ->

Date index: 2022-10-09
w