Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verpakkingscommissie en fost » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de regelmatige analyses door Fost Plus van de stroom papier/karton die door de rechtspersonen van publiekrecht ingezameld worden, sinds het begin van de erkenningsperiode wezen op een systematische en belangrijke stijging van het aandeel verpakkingen in deze stroom; dat Fost Plus de Interregionale Verpakkingscommissie hiervan in kennis gesteld heeft;

Considérant que les analyses régulières, effectuées par Fost Plus, du flux papier/carton collecté par les personnes morales de droit public, révèlent systématiquement, depuis le début de la période d'agrément, une augmentation importante de la part d'emballages dans ce flux; que Fost Plus a informé la Commission interrégionale de l'Emballage de cet état de fait;


INTERREGIONALE VERPAKKINGSCOMMISSIE - 4 MEI 2017. - Besluit van de Interregionale Verpakkingscommissie tot wijziging van het besluit van De Interregionale Verpakkingscommissie van 19 december 2013 tot erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk Fost Plus, Olympiadenlaan 2, 1140 Evere als organisme voor verpakkingsafval

COMMISSION INTERREGIONALE DE L'EMBALLAGE - 4 MAI 2017. - Décision de la Commission interrégionale de l'Emballage portant modification de la décision de la Commission interrégionale de l'Emballage du 19 décembre 2013 concernant l'agrément de l'association sans but lucratif Fost Plus, avenue des Olympiades 2, 1140 Bruxelles en qualité d'organisme pour les déchets d'emballages


Overwegende dat artikel 2, § 2 van de erkenning aan Fost Plus opgelegd heeft om actief de inzameling van restplastics (andere plastics dan de plastic flessen en flacons) te promoten en om in dit kader in overleg met de Interregionale Verpakkingscommissie, de Gewesten en de rechtspersonen van publiekrecht, de nodige voorstellen te ontwikkelen om tegen het einde van de erkenningsperiode te komen tot een meer geharmoniseerde inzameling van de restplastics;

Considérant que l'article 2, § 2, de l'agrément a imposé à Fost Plus de promouvoir activement la collecte des plastiques résiduels (autres plastiques que les bouteilles et flacons) et de développer, dans ce cadre, les propositions nécessaires, en concertation avec la Commission interrégionale de l'Emballage, les Régions et les personnes morales de droit public, pour aboutir à une collecte plus harmonisée des plastiques résiduels pour la fin de la période d'agrément;


Gelet op het besluit van de Interregionale Verpakkingscommissie van 19 december 2013 tot erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk Fost Plus, Olympiadenlaan 2, 1140 Evere als organisme voor verpakkingsafval, verder aangeduid als "de erkenning";

Vu la décision de la Commission interrégionale de l'Emballage du 19 décembre 2013 concernant l'agrément de l'association sans but lucratif Fost Plus, avenue des Olympiades 2, 1140 Bruxelles en qualité d'organisme pour les déchets d'Emballages, désignée ci-après « agrément »;


Overwegende dat de Interregionale Verpakkingscommissie van oordeel was dat de schijnbare stijging van het aandeel verpakkingen dermate groot was, dat de vaste verdeelsleutel voorzien in artikel 11 van de erkenning, mogelijk niet meer met de realiteit overeen kwam; dat dit probleem van die aard was dat het door Fost Plus behaalde resultaat inzake totale nuttige toepassing onderschat zou kunnen zijn;

Considérant que la Commission interrégionale de l'Emballage estime que cette augmentation manifeste de la part d'emballages était telle que la clé fixe de répartition, prévue à l'article 11 de l'agrément, ne correspond plus à la réalité; que ce problème est de nature à sous-estimer les résultats atteints par Fost Plus en matière de valorisation totale;


Wanneer attesten onduidelijk zijn en/of onvoldoende garanties van effectieve recyclage geven, kunnen de Interregionale Verpakkingscommissie en Fost Plus gezamenlijk beslissen om de betalingen stop te zetten, totdat sluitende garanties worden gegeven.

Lorsque des attestations ne sont pas suffisamment claires ou n'offrent pas de garantie suffisante de recyclage effectif, la Commission interrégionale de l'Emballage et Fost Plus peuvent décider, de commun accord, de stopper les remboursements jusqu'à l'obtention de garanties fermes.


In geval een recyclage-attest onduidelijk is of onvoldoende garanties van effectieve recyclage geeft, gaat de rechtspersoon van publiekrecht in op elke vraag tot vervollediging of verduidelijking vanwege de Interregionale Verpakkingscommissie en Fost Plus, die gesteld wordt binnen een termijn van 3 maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het attest; de rechtspersoon van publiekrecht beschikt over 30 kalenderdagen om te reageren.

En cas d'attestation de recyclage qui n'est pas claire ou qui n'offre pas de garanties suffisantes de recyclage effectif, la personne morale de droit public répond à toute demande visant à la compléter, provenant de la Commission interrégionale de l'Emballage et de Fost Plus, dans un délai de 3 mois à dater de la réception de l'attestation; la personne morale de droit public dispose de 30 jours civils pour réagir.


In geval het administratief dossier onvolledig is, gaat de rechtspersoon van publiekrecht in op elke vraag tot vervollediging vanwege de Interregionale Verpakkingscommissie en Fost Plus, die gesteld wordt binnen een termijn van 3 maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het dossier; de rechtspersoon van publiekrecht beschikt over 30 kalenderdagen om te reageren;

Dans le cas où le dossier administratif est incomplet, la personne morale de droit public répond à toute demande visant à compléter le dossier, provenant de la Commission interrégionale de l'Emballage et de Fost Plus dans un délai de 3 mois à dater de la réception du dossier; la personne morale de droit public dispose de 30 jours civils pour réagir;


Indien FOST Plus voorstellen overmaakt in de zin van § 2, 1 alinea, sub 2° en indien deze voorstellen worden goedgekeurd door de Interregionale Verpakkingscommissie, mag FOST Plus afwijken van de artikelen 8 tot en met 10 van huidige erkenning».

Si FOST Plus transmet des propositions au sens du § 2, 1 alinéa, 2° et si ces propositions sont approuvées par la Commission interrégionale de l'Emballage, FOST Plus peut déroger aux articles 8 à 10 du présent agrément».


Op straffe van de niet-tegenstelbaarheid aan de Interregionale Verpakkingscommissie door FOST Plus van de betroffen recyclagepercentages, moeten alle recyclagecontracten voor verpakkingsafval die door FOST Plus worden afgesloten na het verlenen van huidige erkenning de verplichting voorzien voor de medecontractant om zich te onderwerpen aan de in het contract tussen FOST Plus en het onafhankelijk expertenbureau voorziene controles en om alle noodzakelijke verduidelijkingen te verstrekken voor het goede begrip van de gecontroleerde gegevens.

Sous peine de l'impossibilité pour FOST Plus d'invoquer les pourcentages de recyclage concernés, tous les contrats de recyclage de déchets d'emballages conclus par FOST Plus après l'octroi du présent agrément doivent prévoir l'obligation pour le cocontractant de se soumettre aux contrôles prévus par la convention liant FOST Plus au bureau d'experts indépendant et de fournir les explications nécessaires à la bonne compréhension des données contrôlées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpakkingscommissie en fost' ->

Date index: 2022-01-10
w