Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «verpakkingscommissie een volledige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

voie enrobée par le train de roulement


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]






volledige kwaliteitscontrole

contrôle de la qualité totale


ledenadministratie volledig beheren

s'occuper de la gestion des adhésions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat van een erkend organisme inzake het beheer van verpakkingsafval, dat tevens een functionele openbare dienst is, een volledig respect van de taalwetgeving en een tweetaligheid van elke officiële communicatie mag verwacht worden; dat deze tweetaligheid van de officiële communicatie noodzakelijk is om de Interregionale Verpakkingscommissie toe te laten haar controletaken op een efficiënte wijze uit te oefenen;

Considérant qu'on est en droit d'attendre d'un organisme agréé pour la gestion des déchets d'emballages, par ailleurs mission de service public, un respect total de la législation sur l'emploi des langues et un bilinguisme dans toute communication officielle; que ce bilinguisme des communications officielles est indispensable pour permettre à la Commission interrégionale de l'Emballage d'exercer ses missions de contrôle de manière efficace;


Met het oog op de hernieuwing van zijn erkenning en teneinde in de nieuwe erkenning als dienstverlening de inzameling op te nemen van restplastics van verpakkingen, zal Fost Plus tegen 1 januari 2018, rekening houdend met de gewestelijke prioriteiten en met de gemotiveerde keuzes van de rechtspersonen van publiekrecht, een implementatieplan, met een dekking van 100% van de Belgische bevolking tegen 31 december 2019, voorstellen aan de Interregionale Verpakkingscommissie dat de volgende scenario's omvat, die vergoed worden aan de ...[+++]

En vue du renouvellement de son agrément et afin d'intégrer la collecte des plastiques résiduels d'emballages comme prestation de service dans le nouvel agrément, Fost Plus proposera pour le 1 janvier 2018 à la Commission interrégionale de l'Emballage un plan de mise en oeuvre couvrant 100% de la population belge pour le 31 décembre 2019, respectant les priorités régionales et les choix motivés des personnes morales de droit public et qui englobera les scénarios suivants, contre un remboursement au coût réel et complet :


Onverminderd de verplichting voor Val-I-Pac om overeenkomstig artikel 19, 1°, van het samenwerkingsakkoord jaarlijks de volledige lijst van de aangesloten verpakkingsverantwoordelijken mede te delen, maakt Val-I-Pac elk kwartaal aan de Interregionale Verpakkingscommissie de lijst over van de nieuwe retroactieve aansluitingen.

Chaque trimestre, Val-I-Pac communique à la Commission interrégionale de l'Emballage la liste des nouveaux adhérents rétroactifs, sans préjudice de l'obligation pour Val-I-Pac de communiquer annuellement la liste complète des responsables d'emballages adhérents, conformément à l'article 19, 1° de l'accord de coopération.


Val-I-Pac brengt zowel de eerste als de tweede stap van de recyclageketen in beeld, kwantificeert deze stappen en rapporteert hierover volledig aan de Interregionale Verpakkingscommissie.

Val-I-Pac cartographie tant la première que la deuxième étape de la filière du recyclage; quantifie ces étapes et transmet la totalité sous forme de rapports à la Commission interrégionale de l'Emballage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Interregionale Verpakkingscommissie kan ingaan op de uitdrukkelijke vraag van Val-I-Pac om de minimale bijdrage volledig te forfaitariseren, maar dat het voorgestelde bedrag van 50 EUR per jaar slechts tot en met het aangiftejaar 2018 kan aanvaard worden en dat het nadien gevoelig moet verhoogd worden, waarbij een onderscheid moet worden gemaakt tussen grote en minder grote verpakkingsverantwoordelijken; dat het gaat om een regularisatieactie en dat dergelijke acties principieel in de tijd beperkt ...[+++]

Considérant que la Commission interrégionale de l'Emballage peut accéder à la demande expresse de Val-I-Pac de rendre la cotisation minimale totalement forfaitaire, mais que le montant proposé de 50 EUR par an ne peut être accepté que jusqu'à l'année de déclaration 2018 incluse et devra ensuite être sensiblement augmenté, en distinguant les grands responsables d'emballages des moins grands; qu'il s'agit d'une action de régularisation et qu'en principe, de telles actions sont limitées dans le temps; qu'un laps de temps suffisant est laissé à Val-I-Pac pour sensibiliser les free-riders et les convaincre de s'affilier rapidement;


De Interregionale Verpakkingscommissie kan, door middel van een beslissing in de zin van artikel 7, § 2, of van artikel 10, § 3, uitzonderlijk en tijdelijk, een vrijstelling verlenen van de verplichtingen van één of meer verpakkingsverantwoordelijken overeenkomstig artikel 6, tweede en derde lid en van de verplichtingen van het erkende organisme overeenkomstig artikel 12, 2°, indien aan het geheel van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de vrijstelling wordt verleend voor plastic verpakkingen van pesticiden voor bedrijfsmatig land ...[+++]

La Commission interrégionale de l'Emballage peut décider, par le biais d'une décision au sens de l'article 7, § 2, ou de l'article 10, § 3, d'accorder, exceptionnellement et temporairement, une dérogation aux obligations incombant à un ou à plusieurs responsables d'emballages, conformément à l'article 6, alinéas 2 et 3, et à l'organisme agréé, conformément à l'article 12, 2°, si l'ensemble des conditions suivantes sont réunies : 1° la dérogation est accordée pour les emballages plastiques de pesticides à usage agronomique professionnel; 2° les déchets d'emballages sujet à la dérogation font l'objet d'une ...[+++]


De Interregionale Verpakkingscommissie kan, door middel van een beslissing in de zin van artikel 7, § 2 of van artikel 10, § 3, uitzonderlijk en tijdelijk, een vrijstelling verlenen van de verplichtingen van één of meer verpakkingsverantwoordelijken overeenkomstig artikel 6, tweede en derde lid en van de verplichtingen van het erkende organisme overeenkomstig artikel 12, 2°, indien aan het geheel van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de vrijstelling wordt verleend voor plastic verpakkingen van pesticiden voor bedrijfsmatig landb ...[+++]

La Commission interrégionale de l'emballage peut décider, par le biais d'une décision au sens de l'article 7, § 2 ou de l'article 10, § 3, d'accorder, exceptionnellement et temporairement, une dérogation aux obligations incombant à un ou à plusieurs responsables d'emballages, conformément à l'article 6, alinéas 2 et 3, et à l'organisme agréé, conformément à l'article 12, 2°, si l'ensemble des conditions suivantes sont réunies : 1° la dérogation est accordée pour les emballages plastiques de pesticides à usage agronomique professionnel; 2° les déchets d'emballages sujet à la dérogation font l'objet d'une ...[+++]


Indien de Interregionale Verpakkingscommissie echter een reden zou vaststellen om dit scenario niet uit te breiden naar andere rechtspersonen van publiekrecht, heeft alleen de rechtspersoon van publiekrecht die het pilootproject heeft getest, recht op vergoeding aan de reële en volledige kost.

Cependant, si la Commission interrégionale de l'Emballage constate une raison qui empêche d'élargir ce scénario à d'autres personnes morales de droit public, seule la personne morale de droit public ayant testé le projet pilote a droit au remboursement au coût réel et complet.


Overwegende dat artikel 6 van het nieuwe samenwerkingsakkoord voorziet dat verpakkingsverantwoordelijken die jaarlijks minder dan 300 kilogram verpakkingen op de Belgische markt brengen, niet langer onderworpen zijn aan de terugnameplicht; dat voor deze drempel de som moet gemaakt worden van huishoudelijke en bedrijfsmatige verpakkingen; dat Val-I-Pac geen toegang heeft tot de ledendeclaraties van Fost Plus of tot de gegevens van de verpakkingsverantwoordelijken die individueel de terugnameplicht vervullen; dat alleen de Interregionale Verpakkingscommissie een volledige toegang tot al deze gegevens heeft;

Considérant que l'article 6 du nouvel accord de coopération prévoit que les responsables d'emballages qui mettent chaque année moins de 300 kilogrammes d'emballages sur le marché belge, ne sont plus soumis à l'obligation de reprise; qu'il faut établir la somme des emballages ménagers et industriels pour ce seuil; que Val-I-Pac n'a pas accès aux déclarations des membres de Fost Plus ni aux données des responsables d'emballages qui remplissent individuellement l'obligation de reprise; que seule la Commission interrégionale de l'Emballage a un accès complet à toutes ces données;


Overwegende dat artikel 6 van het nieuwe samenwerkingsakkoord voorziet dat verpakkingsverantwoordelijken die jaarlijks minder dan 300 kilogram verpakkingen op de Belgische markt brengen, niet langer onderworpen zijn aan de terugnameplicht; dat voor deze drempel de som moet gemaakt worden van huishoudelijke en bedrijfsmatige verpakkingen; dat Fost Plus geen toegang heeft tot de ledendeclaraties van Val-I-Pac of tot de gegevens van de verpakkingsverantwoordelijken die individueel de terugnameplicht vervullen; dat enkel de Interregionale Verpakkingscommissie een volledige toegang tot al deze gegevens heeft;

Considérant que l'article 6 du nouvel accord de coopération prévoit que les responsables d'emballages qui mettent chaque année moins de 300 kilogrammes d'emballages sur le marché belge, ne sont plus soumis à l'obligation de reprise; qu'il faut établir la somme des emballages ménagers et industriels pour ce seuil; que Fost Plus n'a pas accès aux déclarations des membres de Val-I-Pac ni aux données des responsables d'emballages qui remplissent individuellement l'obligation de reprise; que seule la Commission interrégionale de l'Emballage a un accès complet à toutes ces données;


w