Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Vertaling van "verordening werd geoordeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

règlement instituant le droit provisoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerste verordening werd genomen op basis van artikel 235 van het Verdrag en bevat een aantal bepalingen waarvan geoordeeld werd dat ze dringend waren om de verschillende sectoren van de maatschappij toe te laten hun overgang naar de euro efficiënt voor te bereiden.

Le premier de ces règlements a été établi en application de l'article 235 du Traité et contient un certain nombre de dispositions jugées urgentes pour permettre aux différents secteurs de préparer efficacement leur passage à l'euro.


Er wordt nogmaals op gewezen dat in overweging 52 van de voorlopige verordening werd geoordeeld dat, aangezien de voor Pakistan vastgestelde dumpingmarge minimaal was, de gevolgen van die invoer niet konden worden beoordeeld tezamen met de invoer uit Iran en de VAE waarvan voorlopig werd vastgesteld dat die met dumping plaatsvond.

Il est rappelé que le considérant 52 du règlement provisoire posait qu’étant donné que la marge de dumping constatée pour le Pakistan est à un niveau de minimis, l’effet des importations concernées ne pouvait pas être évalué en même temps que les importations provisoirement réputées faire l’objet d’un dumping en provenance de l’Iran et des Émirats arabes unis.


Deze oplossing stemt overeen met de filosofie van een recent arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (C-169/98 van 15/2/2000) waarin geoordeeld werd dat de Franse algemene sociale zekerheidsbijdrage onder de EEG Verordening nr. 1408/71 (sociale bijdragen) valt en niet onder de dubbelbelastingverdragen die Frankrijk heeft gesloten.

Cette solution correspond à la philosophie d'un arrêt récent de la Cour de Justice des Communautés européennes (C-169/98 du 15/2/2000) qui a considéré que la contribution sociale généralisée française relevait du Règlement CEE nº 1408/71 (cotisations sociales) et non des conventions de double imposition conclues par la France.


Deze oplossing stemt overeen met de filosofie van een recent arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (C-169/98 van 15/2/2000) waarin geoordeeld werd dat de Franse algemene sociale zekerheidsbijdrage onder de EEG Verordening nr. 1408/71 (sociale bijdragen) valt en niet onder de dubbelbelastingverdragen die Frankrijk heeft gesloten.

Cette solution correspond à la philosophie d'un arrêt récent de la Cour de Justice des Communautés européennes (C-169/98 du 15/2/2000) qui a considéré que la contribution sociale généralisée française relevait du Règlement CEE nº 1408/71 (cotisations sociales) et non des conventions de double imposition conclues par la France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Verordening (EG) nr. 1717/2006 moet worden aangepast aan het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (Grote kamer) van 20 mei 2008 , waarin werd geoordeeld dat de Gemeenschap in het kader van haar ontwikkelingsbeleid, en daarmee in het kader van Verordening (EG) nr. 1717/2006 maatregelen mag treffen tegen de proliferatie en het illegale bezit en gebruik van handvuurwapens en lichte wapens.

(3) Le règlement (CE) n° 1717/2006 doit être mis en conformité avec l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 20 mai 2008 , dans lequel il a été arrêté que les mesures visant à lutter contre la prolifération et l'utilisation illicite des armes légères et de petit calibre, ainsi que l'accès à celles-ci, peuvent être mises en œuvre par la Communauté dans le cadre de sa politique de développement, et donc du règlement (CE) n° 1717/2006.


(3) Verordening (EG) nr. 1717/2006 moet worden aangepast aan het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (Grote kamer) van 20 mei 2008 , waarin werd geoordeeld dat de Gemeenschap in het kader van haar ontwikkelingsbeleid, en daarmee in het kader van Verordening (EG) nr. 1717/2006 maatregelen mag treffen tegen de proliferatie en het illegale bezit en gebruik van handvuurwapens en lichte wapens.

(3) Le règlement (CE) n° 1717/2006 doit être mis en conformité avec l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 20 mai 2008 , dans lequel il a été arrêté que les mesures visant à lutter contre la prolifération et l'utilisation illicite des armes légères et de petit calibre, ainsi que l'accès à celles-ci, peuvent être mises en œuvre par la Communauté dans le cadre de sa politique de développement, et donc du règlement (CE) n° 1717/2006.


Wat de vorm van de maatregel betreft, werd geoordeeld dat het gewijzigde antidumpingrecht dezelfde vorm moet krijgen als de bij Verordening (EG) nr. 1995/2000 ingestelde rechten.

En ce qui concerne la forme de la mesure, il a été considéré que le droit antidumping modifié devait revêtir la même forme que les droits institués par le règlement (CE) no 1995/2000.


Daarom werd geoordeeld dat deze invoer niet het oorzakelijk verband had verbroken tussen schade en invoer met dumping uit China dat volgens overweging 103 van de voorlopige verordening bestond.

Ainsi qu’il avait déjà été précisé au considérant 103 du règlement provisoire, il est donc conclu que ces importations n’ont pas brisé le lien de causalité.


[50] In 1998 werd geoordeeld dat Nederland inbreuk had gemaakt op Verordening (EEG) nr. 259/93 inzake het vervoer van afvalstoffen, doordat het beperkingen had opgelegd voor uitvoer van afval bestemd voor nuttige toepassing met het oog op waarborging van de capaciteit voor binnenlandse hittebehandelingsinstallatie(s). Het EHJ bevestigde dat de principes van zelfverzorging en nabijheid niet van toepassing zijn: zaak C-203/96 Chemische Afvalstoffen Dusseldorp BV [1998] Jurispr. I-4075.

[50] En 1998, les Pays-Bas ont été reconnus en infraction avec le règlement (CEE) n° 259/93 sur le transfert des déchets pour avoir imposé des restrictions aux exportations de déchets destinés à la valorisation dans le but de sauvegarder la capacité pour les installations de traitement thermique domestiques ; la CJCE a confirmé que les principes de l'autosuffisance et de la proximité ne s'appliquent pas : affaire C-203/96 Chemische Afvalstoffen Dusseldorp BV [1998] RJC I-4075.


Derhalve werd geoordeeld dat de methode die reeds in de verordening voorlopig recht werd gebruikt, een redelijkere basis vormde voor het onderzoek naar de prijsonderbieding: deze methode houdt niet alleen rekening met de belangrijkste elementen voor de prijsbepaling; zij heeft, wat de verkoop betreft, ook betrekking op de grootste hoeveelheden;

Il a donc été considéré que la méthodologie déjà utilisée dans le règlement provisoire constitue une base plus raisonnable pour l'analyse de la sous-cotation, dans la mesure où elle couvre un volume de ventes maximal tout en tenant compte des principaux éléments influençant les prix,




Anderen hebben gezocht naar : verordening werd geoordeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening werd geoordeeld' ->

Date index: 2021-12-08
w