Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening trad op zondag 24 februari » (Néerlandais → Français) :

De verordening trad in werking op 24 november 2014 en is vanaf 1 januari 2017 van toepassing.

Il est entré en vigueur le 24 novembre 2014 et sera applicable à compter du 1er janvier 2017.


« M. gelet op de kaderovereenkomst over de terugkeer van de vrede in Congo, die op zondag 24 februari 2013 in Addis-Abeba door elf Afrikaanse landen is ondertekend en de landen in de regio oproept om geen enkele gewapende groep in de DRC te gedogen, bij te staan of te steunen, en die de terugkeer van de vrede beoogt in het door binnenlandse en buitenlandse gewapende groepen geteisterde Oost-Congo, ».

« M. considérant l'accord-cadre, signé dimanche 24 février 2013 à Addis-Abeba par onze pays africains sur le retour de la paix en RDC, qui appelle les pays de la région « à ne pas tolérer ni porter assistance ou soutien à aucune forme de groupes armés » en RDC et qui vise le retour de la paix dans l'Est de la RDC, en proie à des groupes armés nationaux et étrangers, ».


« M. gelet op de kaderovereenkomst over de terugkeer van de vrede in Congo, die op zondag 24 februari 2013 in Addis-Abeba door elf Afrikaanse landen is ondertekend en de landen in de regio oproept om geen enkele gewapende groep in de DRC te gedogen, bij te staan of te steunen, en die de terugkeer van de vrede beoogt in het door binnenlandse en buitenlandse gewapende groepen geteisterde Oost-Congo».

« M. considérant l'accord-cadre, signé dimanche 24 février 2013 à Addis-Abeba par onze pays africains sur le retour de la paix en RDC, qui appelle les pays de la région « à ne pas tolérer ni porter assistance ou soutien à aucune forme de groupes armés » en RDC et qui vise le retour de la paix dans l'Est de la RDC, en proie à des groupes armés nationaux et étrangers».


« M. gelet op de kaderovereenkomst over de terugkeer van de vrede in Congo, die op zondag 24 februari 2013 in Addis-Abeba door elf Afrikaanse landen is ondertekend en de landen in de regio oproept om geen enkele gewapende groep in de DRC te gedogen, bij te staan of te steunen, en die de terugkeer van de vrede beoogt in het door binnenlandse en buitenlandse gewapende groepen geteisterde Oost-Congo, ».

« M. considérant l'accord-cadre, signé dimanche 24 février 2013 à Addis-Abeba par onze pays africains sur le retour de la paix en RDC, qui appelle les pays de la région « à ne pas tolérer ni porter assistance ou soutien à aucune forme de groupes armés » en RDC et qui vise le retour de la paix dans l'Est de la RDC, en proie à des groupes armés nationaux et étrangers, ».


Op zondag 24 februari jongsleden werd in Ethiopië een vredesverdrag gesloten dat voor meer stabiliteit in Oost-Congo moet zorgen.

Le dimanche 24 février dernier, en Éthiopie, a été conclu un traité de paix pour la stabilité dans l'Est du Congo.


Gelet op de verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; Gelet op de verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong; Gelet op de verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van ...[+++]

Vu le règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; Vu le règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale; Vu le règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; Vu le règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 concernant les critères ...[+++]


De wet van 30 juni 1994 ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer tegen het afluisteren, kennis nemen en opnemen van privécommunicatie en telecommunicatie werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 januari 1995 en trad in werking op 3 februari 1995.

La loi du 30 juin 1994 relative à la protection de la vie privée contre les écoutes, la prise de connaissance et l'enregistrement de communications et télécommunications privées a été publiée au Moniteur belge du 24 janvier 1995 et est entrée en vigueur le 3 février 1995.


De voornoemde Verordening (EG) nr. 881/2002 werd gewijzigd door de Verordening (EU) nr. 98/2011 van de Commissie van 3 februari 2011, Verordening (EU) nr. 178/2011 van de Commissie van 24 februari 2011, Verordening (EU) nr. 260/2011 van de Commissie van 16 maart 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 317/2011 van de Commissie van 31 maart 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 480/2011 van de Commissie van 18 mei 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2011 van de Commissie van 16 juni 2011, Uitvoeringsverordening (EU) nr. 597/2011 va ...[+++]

Le Règlement (CE) n° 881/2002 précité a été modifié par le Règlement (UE) n° 98/2011 de la Commission du 3 février 2011, le Règlement (UE) n° 178/2011 de la Commission du 24 février 2011, le Règlement (UE) n° 260/2011 de la Commission du 16 mars 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 317/2011 de la Commission du 31 mars 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 480/2011 de la Commission du 18 mai 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 577/2011 de la Commission du 16 juin 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 597/2011 de la Commission du 21 juin 2011, le Règlement d'exécution (UE) n° 621/2011 de la Commission du 24 juin 2011, le Règlement d ...[+++]


(4) Bij Verordening (EG) nr. 332/2002, die op 24 februari 2002 in werking trad, werd Verordening (EEG) nr. 1969/88 ingetrokken.

(4) Le règlement (CE) n° 332/2002, qui est entré en vigueur le 24 février 2002, a abrogé le règlement (CE) n° 1969/88.


Overwegende dat de dringende noodzaak gerechtvaardigd wordt door het feit dat Verordening (EG) nr. 194/97 in werking trad op 21 februari 1997;

Considérant que l'urgence se justifie parce que le Règlement (CE) n° 194/97 est entré en vigueur le 21 février 1997;




D'autres ont cherché : verordening     verordening trad     november     vanaf 1 januari     op zondag     zondag 24 februari     zondag     raad     producten die onder     nr 852 2004     februari     en trad     voornoemde verordening     3 februari     bij verordening     werking trad     feit dat verordening     verordening trad op zondag 24 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening trad op zondag 24 februari' ->

Date index: 2024-07-02
w