Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening slechts voorziet " (Nederlands → Frans) :

Deze artikelen druisen in tegen de grondgedachte dat de verordening slechts voorziet in horizontale, universele bepalingen.

Ces articles vont à l'encontre de l'idée fondamentale du règlement de ne prévoir que des dispositions horizontales et universelles.


4. herhaalt dat het gebruik van dit instrument, waar artikel 11 van de MFK-verordening in voorziet, eens te meer aantoont dat de begroting van de Unie absoluut flexibeler moet zijn; wijst erop dat de beschikbaarstelling van deze bijkomende kredieten slechts mogelijk is dankzij de overdracht van ongebruikte bedragen van het flexibiliteitsinstrument in de begrotingsjaren 2014 en 2015; benadrukt dat geen bedrag overgedragen zal worden naar het begrotingsjaar 2017, waarmee de beschikbaarstelling van bedragen uit het flexibiliteitsinstru ...[+++]

4. réaffirme que la mobilisation de cet instrument, prévue à l'article 11 du règlement CFP, prouve, une fois encore, combien il est impératif que le budget de l'Union soit plus flexible; fait observer que ces crédits supplémentaires ne sont disponibles que grâce au report des montants non utilisés des instruments de flexibilité des exercices 2014 et 2015; souligne qu'aucun montant ne sera reporté à l'exercice 2017, ce qui limite la mobilisation de l'instrument de flexibilité à son plafond annuel de 471 millions d'euros (aux prix de 2011);


andere rechtstreekse betalingen dan de betalingen overeenkomstig Verordening (EU) nr. 228/2013 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EU) nr. 229/2013 van het Europees Parlement en de Raad , die tijdens het begrotingsjaar N+1 voor het kalenderjaar N-1 of daaraan voorafgaande kalenderjaren zijn verricht na de betalingstermijn, komen slechts voor ELGF-financiering in aanmerking indien het totale bedrag aan in het begrotingsjaar N+1 verrichte rechtstreekse betalingen, in voorkomend geval gecorrigeerd tot de bedragen vóór d ...[+++]

au cours de l’exercice budgétaire N + 1, les paiements directs, à l’exception des paiements prévus aux règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) no 228/2013 et (UE) no 229/2013 , en ce qui concerne les années civiles N ‒ 1 ou antérieures, effectués avec retard ne seront admissibles à un financement par le FEAGA que si le montant total des paiements directs effectués au cours de l’exercice N + 1, le cas échéant après correction pour obtenir les montants avant l’ajustement prévu à l’article 26 du règlement (UE) no 1306/2013, ne dépasse pas le plafond fixé à l’annexe III du règlement (UE) no 1307/2013 en ce qui concerne l’année ci ...[+++]


andere rechtstreekse betalingen dan de betalingen overeenkomstig Verordening (EU) nr. 228/2013 van het Europees Parlement en de Raad (16) en Verordening (EU) nr. 229/2013 van het Europees Parlement en de Raad (17), die tijdens het begrotingsjaar N+1 voor het kalenderjaar N-1 of daaraan voorafgaande kalenderjaren zijn verricht na de betalingstermijn, komen slechts voor ELGF-financiering in aanmerking indien het totale bedrag aan in het begrotingsjaar N+1 verrichte rechtstreekse betalingen, in voorkomend geval gecorrigeerd tot de bedrag ...[+++]

au cours de l’exercice budgétaire N + 1, les paiements directs, à l’exception des paiements prévus aux règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) no 228/2013 (16) et (UE) no 229/2013 (17), en ce qui concerne les années civiles N ‒ 1 ou antérieures, effectués avec retard ne seront admissibles à un financement par le FEAGA que si le montant total des paiements directs effectués au cours de l’exercice N + 1, le cas échéant après correction pour obtenir les montants avant l’ajustement prévu à l’article 26 du règlement (UE) no 1306/2013, ne dépasse pas le plafond fixé à l’annexe III du règlement (UE) no 1307/2013 en ce qui concerne l ...[+++]


De algemene maatregelen waarin Verordening (EG) nr. 272/2009 voorziet, moeten worden gewijzigd met het oog op de invoering van regels die het mogelijk maken metaaldetectieapparatuur te gebruiken voor het screenen van ruimbagage, goederen en post, voor zover van toepassing, en waarin bepaald is dat de regels voor de geleidelijke invoering van screeningmethoden voor vloeistoffen, spuitbussen en gels die in een om beveiligingsredenen beperkt toegankelijk deel van een luchthaven of aan boord van een luchtvaartuig worden meegenomen, slechts gedurende een beper ...[+++]

Les mesures de portée générale prévues par le règlement (CE) no 272/2009 doivent être modifiées de façon à introduire des règles qui autorisent l’utilisation d’équipements de détection de masses métalliques pour la vérification des bagages de soute, du fret et du courrier, le cas échéant, et autorisent progressivement l’application de dispositions permettant l’entrée de liquides, aérosols et gels dans les zones de sûreté à accès réglementé ou à bord des aéronefs pendant une période limitée, afin de ne pas compromettre le niveau de sûreté.


– (EN) Ik wil er graag op wijzen dat het belangrijke verschil tussen de vorige verordening en de huidige, die is gebaseerd op het Verdrag van Montreal, is dat passagiers recht hebben op het ter plekke ontvangen van directe informatie, bijstand en voorzieningen voor een alternatieve route, terwijl het Verdrag van Montreal, zoals u terecht aangaf, slechts voorziet in ad-hocclaims voor mogelijke schade ten gevolge van vertraging die door de rechter behandeld moeten worden.

- (EN) Je voudrais souligner que la différence importante entre le précédent règlement et le règlement actuel - qui est basé sur la convention de Montréal - est que les passagers ont le droit d’être informés directement et sur place, de recevoir une assistance et des facilités de réacheminement, alors que la convention de Montréal ne couvre, comme vous l’avez indiqué à juste titre, que les plaintes ad hoc à présenter devant un tribunal et relatives à un éventuel préjudice causé par un retard.


17. merkt op dat de verordening betreffende hulpverlening aan ontwortelde bevolkingsgroepen in Latijns-Amerika en Azië een instrument is dat er min of meer in geslaagd is een betere koppeling tot stand te brengen; merkt tevens op dat deze begrotingslijn een beperkte geografische reikwijdte heeft en dat het desbetreffende financiële kader van de verordening slechts voorziet in een gemiddelde toewijzing van 50 miljoen euro per jaar;

17. fait valoir que le règlement relatif à l'aide destinée aux populations déracinées dans les pays d'Asie et d'Amérique latine est un instrument qui a relativement bien contribué à améliorer la liaison; relève cependant que la ligne budgétaire pertinente a une portée géographique limitée et que le cadre financier prévu au titre du règlement n'autorise des dépenses que de l'ordre de 50 millions d'euros par an;


Blak-lijst”: een centrale databank bij te houden, overeenkomstig de beste praktijken bij internationale organisaties zoals de Wereldbank, met de namen van bedrijven en personen die fraude hebben gepleegd ten nadele van de communautaire begroting, om te vermijden dat de verschillende afdelingen opnieuw contracten aan deze zelfde bedrijven of personen toekennen; wenst dat de gegevens van veroordeelde fraudeurs op de website van de Commissie openbaar worden gemaakt; betreurt dat een systeem van vroegtijdige waarschuwing, de zogenaamde "grijze lijst”, slecht wordt begrepen en niet in de gehele Commissie streng wordt gehanteerd; wijst erop ...[+++]

Liste Blak”: à gérer une banque centrale de données, selon les meilleures pratiques des organisations internationales comme la Banque mondiale, où figurent les noms des entreprises et des personnes ayant escroqué le budget de l'Union, en sorte d'éviter que des contrats soient accordés auxdites entreprises et personnes par différents départements; demande que des détails concernant les fraudeurs reconnus coupables soient publiés sur le site Web de la Commission; déplore qu'un système d'alerte rapide, la liste Grey, soit peu compris et ne soit pas appliqué strictement dans toute la Commission; fait observer qu'aucun traitement préférentiel ne saurait être accordé aux organisations ayant des liens directs avec des personnes travaillant ou a ...[+++]


Zij wijzen erop dat zij krachtens de verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 « betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen » enkel in Nederland recht op kinderbijslag hebben en dat de Nederlandse wetgeving slechts in kinderbijslag voorziet tot de leeftijd van achttien jaar.

Ils attirent l'attention sur le fait qu'en vertu du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 « relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté », ils n'ont droit à des allocations familiales qu'aux Pays-Bas et que la législation néerlandaise ne prévoit des allocations familiales que jusqu'à l'âge de dix-huit ans.


Overwegende dat artikel 2 , lid 1 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 756/70 voorziet dat de steun verleend voor de fabricage van caseïne en caseïnaten van mindere kwaliteit lager is dan die verleend voor het verwerken van ondermelk tot dezelfde produkten van betere kwaliteit ; dat voor het ogenblik in de Gemeenschap slechts kleine hoeveelheden ondermelk verwerkt worden tot caseïne en caseïnaten van mindere kwaliteit ; dat deze toestand toelaat , in de toekoms ...[+++]

CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 1 DEUXIEME ALINEA DU REGLEMENT ( CEE ) N 756/70 PREVOIT QUE L'AIDE ACCORDEE POUR LA FABRICATION DE CASEINE ET DE CASEINATES DE QUALITE INFERIEURE , EST MOINS ELEVEE QUE CELLE ACCORDEE POUR LA TRANSFORMATION DE LAIT ECREME EN CES PRODUITS DE QUALITE SUPERIEURE ; QU'ACTUELLEMENT , DANS LA COMMUNAUTE , SEULEMENT DE FAIBLES QUANTITES DE LAIT ECREME SONT ENCORE TRANSFORMEES EN CASEINES OU EN CASEINATES DE QUALITE INFERIEURE ; QUE CETTE SITUATION PERMET DE NE PREVOIR , A L'AVENIR , QU'UNE AIDE A LA FABRICATION DE PRODUITS DE QUALITE SUPERIEURE ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening slechts voorziet' ->

Date index: 2021-02-13
w