Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening opgelegde termijnen » (Néerlandais → Français) :

Het is hoogst belangrijk dat ons land binnen de door de verordening opgelegde termijnen klaar is om de oprichting van Europese ondernemingen op ons grondgebied goed te onthalen.

Il est essentiel que notre pays soit prêt dans les délais prévus dans le règlement pour accueillir la constitution de sociétés européennes sur notre sol.


Het is hoogst belangrijk dat ons land binnen de door de verordening opgelegde termijnen klaar is om de oprichting van Europese ondernemingen op ons grondgebied goed te onthalen.

Il est essentiel que notre pays soit prêt dans les délais prévus dans le règlement pour accueillir la constitution de sociétés européennes sur notre sol.


- het begrip "dag" werd gedefinieerd met verwijzing naar het begrip "kalenderdag", behalve uitdrukkelijke andersluidende bepaling in dit ontwerp en dit overeenkomstig artikel 60 van de wet dat bepaalt dat de termijnen die door of krachtens de wet worden opgelegd, berekend worden volgens de Verordening nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden.

- la notion de « jour » a été définie par référence à la notion de jour de calendrier, sauf disposition expresse contraire dans le présent projet et ce, conformément à l'article 60 de la loi qui dispose que les délais fixés par ou en vertu de celle-ci et donc par le présent projet, sont calculés suivant le Règlement 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, dates et aux termes.


De Bank geeft binnen de door het gemeenschapsrecht opgelegde termijnen gevolg aan de kennisgevingen die met toepassing van artikel 5, lid 4 van de GTM-verordening door de Europese Centrale Bank worden verricht, over haar voornemen om de kapitaalbuffervereisten voor kredietinstellingen te verhogen of om andere maatregelen vast te stellen ter beperking van het systeemrisico.

La Banque fait suite, dans les délais prévus par le droit communautaire, aux notifications effectuées par la Banque centrale européenne en application de l'article 5, paragraphe 4 du Règlement MSU, l'informant de son intention de relever les exigences en fonds propres applicables aux établissements de crédit ou d'adopter d'autres mesures visant à réduire le risque systémique.


Omwille van de rechtvaardigheid en de rechtszekerheid tijdens de procedure moeten gedetailleerde voorschriften worden vastgesteld voor de berekening van de tijdens de procedure door de Commissie opgelegde termijnen en de verjaringstermijnen die de Commissie bij het opleggen en handhaven van geldboeten en dwangsommen in acht moet nemen, waarbij ook rekening wordt gehouden met de datum waarop Verordening (EG) nr. 391/2009 in werking is getreden.

Afin de garantir l'équité et la sécurité juridique dans le déroulement de la procédure, il convient de fixer les modalités de calcul des délais fixés par la Commission au cours de la procédure et des délais de prescription que doit respecter la Commission pour l'imposition et l'exécution des amendes et des astreintes, en tenant compte également de la date d'entrée en vigueur du règlement (CE) no 391/2009.


Voorts kan een systematische niet-naleving van de bij de verordening opgelegde termijnen als een inbreuk op de verordening worden beschouwd.

En outre, le non-respect systématique des délais prévus par le règlement peut être considéré comme une infraction au règlement.


In geval van herhaalde niet-naleving van de aan het Centrum door deze verordening opgelegde termijnen en modaliteiten voor elke indiening van een aanvraag van tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, kan de Voorzitter van het College van geneesheren-directeurs het Centrum bij ter post aangetekend schrijven waarschuwen voor het feit dat, als in de loop van de twaalf maanden die de verzending van dit ter post aangetekend schrijven volgen, zich meer dan drie gevallen van niet-naleving voordoen, het College de ontbinding van de met het Centrum afgesproken overeenkomst aan het Verzekeringscomité voor geneesk ...[+++]

En cas de non-respect répété des délais ou modalités imposés au Centre par le présent règlement pour toute introduction d'une demande d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé dans les " prix de la journée de prise en charge" , le Président du Collège des médecins-directeurs peut avertir le Centre par lettre recommandée du fait que si, au cours des 12 mois qui suivent l'envoi de ladite lettre recommandée, plus de trois cas de non-respect se produisent, le Collège pourra proposer au Comité de l'assurance soins de santé la résiliation de la convention conclue avec le Centre».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening opgelegde termijnen' ->

Date index: 2024-09-12
w