Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening noodzakelijke vergunningen " (Nederlands → Frans) :

2. CSD’s vragen alle voor de toepassing van deze verordening noodzakelijke vergunningen aan en melden de betrokken CSD-koppelingen aan binnen zes maanden na de datum van inwerkingtreding van alle technische reguleringsnormen uit hoofde van de artikelen 17, 26, 45, 47 en 48, en, indien toepasselijk, de artikelen 55 en 59.

2. Les DCT sollicitent tous les agréments nécessaires aux fins du présent règlement et notifient les liens entre DCT pertinents dans un délai de six mois à compter de la date d’entrée en vigueur de toutes les normes techniques de réglementation adoptées en vertu des articles 17, 26, 45, 47, 48 et, le cas échéant, des articles 55 et 59.


2. Csd's vragen alle voor de toepassing van deze verordening noodzakelijke vergunningen aan en melden de betrokken csd-koppelingen aan binnen zes maanden na de datum van inwerkingtreding van alle technische reguleringsnormen uit hoofde van de artikelen 17, 26, 45, 47 en 48, en, indien toepasselijk, de artikelen 55 en 59 .

2. Les DCT sollicitent tous les agréments nécessaires aux fins du présent règlement et notifient les liaisons entre DCT pertinentes dans un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur de toutes les normes techniques de réglementation visées aux articles 17, 26, 45, 47, 48 et, le cas échéant, 55 et 59 .


2. CSD’s vragen alle voor de toepassing van deze verordening noodzakelijke vergunningen aan en melden de betrokken CSD-koppelingen aan binnen zes maanden na de datum van inwerkingtreding van alle technische reguleringsnormen uit hoofde van de artikelen 17, 26, 45, 47 en 48, en, indien toepasselijk, de artikelen 55 en 59.

2. Les DCT sollicitent tous les agréments nécessaires aux fins du présent règlement et notifient les liens entre DCT pertinents dans un délai de six mois à compter de la date d’entrée en vigueur de toutes les normes techniques de réglementation adoptées en vertu des articles 17, 26, 45, 47, 48 et, le cas échéant, des articles 55 et 59.


Teneinde de uitvoering van bepaalde bij Verordening (EU) nr. 1235/2010 en Richtlijn 2010/84/EU ingestelde verplichtingen met betrekking tot geneesmiddelenbewaking te garanderen, is het noodzakelijk om Verordening (EG) nr. 658/2007 van de Commissie van 14 juni 2007 betreffende financiële sancties op de niet-nakoming van bepaalde verplichtingen in verband met vergunningen voor het in de handel brengen, verleend op grond van Verordeni ...[+++]

Afin d’assurer l’exécution des obligations ayant trait à la pharmacovigilance introduites par le règlement (UE) no 1235/2010 et la directive 2010/84/UE, il est nécessaire d’adapter le règlement (CE) no 658/2007 de la Commission du 14 juin 2007 concernant les sanctions financières applicables en cas d’infraction à certaines obligations fixées dans le cadre des autorisations de mise sur le marché octroyées en vertu du règlement (CE) no 726/2004 du Parlement européen et du Conseil , de manière que toute infraction à ces obligations puisse être frappée des sanctions financières prévues par le règlement (CE) no 658/2007.


1. Instellingen die in de bijlage opgenomen diensten hebben verleend vóór [*PB gelieve datum van inwerkingtreding van deze richtlijn in te voegen] en waarvan onder de uit hoofde van artikel 19, lid 4, vastgestelde voorwaarden kennisgeving is gedaan aan de ESMA krijgen vóór 31 december 2014 alle vergunningen die noodzakelijk zijn voor de toepassing van deze verordening.

1. Les établissements qui fournissaient des services énumérés à l'annexe avant le [JO: indiquer la date d'entrée en vigueur du présent règlement] et qui ont été déclarés à l'AEMF en tant que DCT dans les conditions prévues à l'article 19, paragraphe 4, obtiennent tous les agréments nécessaires aux fins du présent règlement avant le 31 décembre 2014.


Teneinde de uitvoering van bepaalde bij Verordening (EU) nr. 1235/2010 en Richtlijn 2010/84/EU ingestelde verplichtingen met betrekking tot geneesmiddelenbewaking te garanderen, is het noodzakelijk om Verordening (EG) nr. 658/2007 van de Commissie van 14 juni 2007 betreffende financiële sancties op de niet-nakoming van bepaalde verplichtingen in verband met vergunningen voor het in de handel brengen, verleend op grond van Verordeni ...[+++]

Afin d’assurer l’exécution des obligations ayant trait à la pharmacovigilance introduites par le règlement (UE) no 1235/2010 et la directive 2010/84/UE, il est nécessaire d’adapter le règlement (CE) no 658/2007 de la Commission du 14 juin 2007 concernant les sanctions financières applicables en cas d’infraction à certaines obligations fixées dans le cadre des autorisations de mise sur le marché octroyées en vertu du règlement (CE) no 726/2004 du Parlement européen et du Conseil (6), de manière que toute infraction à ces obligations puisse être frappée des sanctions financières prévues par le règlement (CE) no 658/2007.


Deze regels, die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van een in 2008 goedgekeurde verordening tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de burgerluchtvaart, betreffen de afgifte, schorsing en intrekking van vergunningen, van daaraan gekoppelde bevoegdverklaringen, aantekeningen, medische certificaten en certificaten van opleidingsorganisaties, en de voorwaarden voor de geldigheid, de verlenging, het opnieuw ...[+++]

Ces modalités, nécessaires pour la mise en œuvre du règlement établissant des règles communes dans le domaine de l'aviation adopté en 2008, concernent la délivrance, la suspension et la révocation des licences, les qualifications, mentions et attestations médicales qui y sont associées et les homologations des organismes de formation, ainsi que les conditions de leur validité, renouvellement, prorogation et utilisation.


(3) Hoewel de meeste bevoegde instanties vergunningen met een beperkte geldigheidsduur verstrekken, is deze beperkte geldigheidsduur niet vermeld op het model in de bijlage van de verordening; het gevolg is dat een onderneming te goeder trouw stoffen van categorie 1 of 2 kan leveren aan een onderneming waarvan de vergunning verlopen is, zodat vermelding van de eventuele vervaldatum op de modellen van de verklaringen noodzakelijk is.

(3) Bien que la majorité des autorités compétentes délivrent des agréments limités dans le temps, cette limite n'apparaît pas sur le modèle prévu dans l'annexe du règlement. Par conséquent, une entreprise peut, en toute bonne foi, fournir des substances des catégories 1 ou 2 à une entreprise dont l'autorisation est périmée, d'où la nécessité de faire figurer sur les modèles de déclaration la date d'expiration éventuelle.


De lidstaten kunnen tot uiterlijk 31 december 1999 het gebruik van overeenkomstig de Verordeningen (EEG) nr. 1839/92 en (EEG) nr. 2454/92 opgestelde reisbladen, vergunningsaanvragen, vergunningen en attesten toestaan, mits zij, voorzover zulks noodzakelijk is, leesbaar, onuitwisbaar en toereikend worden gewijzigd om met de Verordeningen (EEG) nr. 684/92, (EG) nr. 12/98 en de onderhavige verordening in overeenstemming te zijn.

Les États membres peuvent autoriser l'utilisation des imprimés des feuilles de route, des demandes d'autorisation, des autorisations et des attestations établies conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1839/92 et du règlement (CEE) n° 2454/92 jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard, à condition qu'ils soient modifiés, de façon lisible, indélébile et appropriée, dans la mesure où cela s'avère nécessaire, pour les rendre conformes aux dispositions du règlement (CEE) n° 684/92, du règlement (CE) n° 12/98 et du présent règlement.


Zij vervangt ook, voor vervoer dat binnen de werkingssfeer van deze verordening valt, enerzijds de communautaire vergunningen en anderzijds de tussen Lid-Staten uitgewisselde bilaterale vergunningen die noodzakelijk zijn tot aan de inwerkingtreding van deze verordening.

Elle remplace aussi, pour les transports qui tombent dans le champ d'application du présent règlement, d'une part les autorisations communautaires et d'autre part les autorisations bilatérales, échangées entre États membres, qui sont nécessaires jusqu'à l'entrée en vigueur du présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening noodzakelijke vergunningen' ->

Date index: 2021-03-19
w