Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening in twee aparte verordeningen " (Nederlands → Frans) :

Op 13 december 2007 schijnt het COREPER te hebben ingestemd met de opsplitsing van de oorspronkelijke voor de wijziging van beide verordeningen bedoelde verordening in twee aparte verordeningen.

Le 13 décembre 2007, le COREPER a apparemment approuvé la séparation du "règlement multiple" initial en deux règlements distincts.


I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; 2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van ...[+++]

I. - Définitions et champ d'application Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; 2° hectare admissible : un hectare admissible au sens de l'article 32, § 2, du règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles 37 à 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015; 3° règlement n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le ...[+++]


In het internationaal strafrecht beschrijft het Verdrag van 14-09-1963 inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen (Verdrag van Tokyo) de bevoegdheden van de commandant van het luchtvaartuig ten opzichte van passagiers, tijdens de vlucht. Op het communautair niveau hebben de referenties inzake de vermelde problematiek betrekking op twee verordeningen die in het kader van de transportbevoegdheid goedgekeurd werden: - de verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 inzake gemeenschappelijke regels op het ge ...[+++]

En droit international pénal, la Convention du 14 septembre 1963 relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs (Convention de Tokyo) décrit les pouvoirs du commandant d'aéronef à l'égard des passagers pendant les opérations de vol. Au niveau communautaire, les références relatives à la problématique soulevée ont trait à deux règlements adoptés dans la cadre de la compétence transport: - le règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile et abrogeant le règlement (CE) n° 2320 ...[+++]


De drie richtlijnen zullen worden herschikt tot twee verordeningen: een verordening betreffende medische hulpmiddelen en een verordening betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek.

Elle doit aboutir à la refonte des trois directives actuelles en deux règlements, l'un relatif aux dispositifs médicaux et l'autre relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro.


De drie richtlijnen zullen worden herschikt tot twee verordeningen: een verordening betreffende medische hulpmiddelen en een verordening betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek.

Elle doit aboutir à la refonte des trois directives actuelles en deux règlements, l'un relatif aux dispositifs médicaux et l'autre relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro.


Als een en ander zo verdergaat, zal het resultaat twee aparte verordeningen zijn, een overeenkomstig de medebeslissingsprocedure goed te keuren verordening inzake levensmiddelenhygiëne en een verordening inzake vervoer die wordt vastgesteld volgens een procedure die niet eens raadpleging van het Parlement vereist.

Si telle est la procédure suivie, il en résultera deux règlements distincts, l’un relatif à l'hygiène des denrées alimentaires adopté dans le cadre de la procédure de codécision et l’autre concernant le transport dans le cadre d’une procédure où la consultation du Parlement n’est même pas requise.


4. verzoekt de Commissie en de Raad de wijzigingen op de overgangmaatregelen van verordening (EG) nr. 999/2001 en de substantiële wijzigingen van de verordening in twee aparte verordeningen te behandelen;

4. appelle la Commission et le Conseil à considérer les amendements au régime transitoire du règlement (CE) n° 999/2001 et les amendements de fond au règlement comme deux règlements séparés;


De Commissie vindt niet dat er gegronde redenen zijn om de verordening in twee aparte instrumenten op te splitsen.

La Commission n’est pas d’avis qu’il soit justifié de scinder le règlement en deux instruments distincts.


2. verzoekt de Commissie en de Raad om de wijzigingen van het voorstel voor een verordening betreffende de samenwerking van de Gemeenschap met de landen van Azië en Latijns-Amerika en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2258/96 van de Raad te behandelen in twee aparte verordeningen met betrekking tot respectievelijk de landen van Azië en Latijns-Amerika en om de amendementen van het Europees Parlement derhalve in de desbetreffende verordening op te nemen;

2. demande à la Commission et au Conseil de traiter les modifications à la proposition de règlement relatif à la coopération de la Communauté avec les pays d'Asie et d'Amérique latine et modifiant le règlement (CE) n° 2258/96 du Conseil, dans deux règlements distincts applicables respectivement aux pays d'Asie et d'Amérique latine et, par conséquent, d'incorporer les amendements adoptés par le Parlement européen dans chaque règlement correspondant;


Besluiten van de Commissie die nog nodig zouden zijn tot die betalingsverplichtingen volledig ten uitvoer zijn gelegd en die niet op de twee bovengenoemde verordeningen kunnen worden gebaseerd, kunnen nog steeds op Verordening (EG) nr. 1268/1999 worden gebaseerd, aangezien die vóór de wijziging van die verordening door de onderhavige verordening van kracht was.

Toute décision de la Commission qui pourrait s’avérer nécessaire avant la fin de tels engagements et qui ne peut être fondée sur les deux règlements susmentionnés peut toujours être fondée sur le règlement (CE) no 1268/1999 tel qu’il était en vigueur avant les modifications dudit règlement par le présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening in twee aparte verordeningen' ->

Date index: 2021-05-13
w