Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening echter zodanig zouden wijzigen " (Nederlands → Frans) :

Dat verhindert haars inziens echter niet om de artikelen in titel III van de Grondwet betreffende de samenstelling van de Ministerraad en de gemeenschaps- en gewestregeringen zodanig te wijzigen dat vrouwen er deel van dienen uit te maken.

Cela n'empêche toutefois pas, selon elle, de modifier les articles du titre III de la Constitution qui traitent de la composition du Conseil des ministres et des gouvernements communautaires et régionaux, en manière telle que des femmes doivent en faire partie.


De Commissie stelt voor Verordening (EG) nr. 1370/2007 zodanig te wijzigen dat het verplicht wordt aanbestedingen te organiseren voor openbaredienstcontracten en Richtlijn 2012/34/EU zodanig te wijzen dat de markt voor binnenlandse passagiersdiensten volledig wordt opengesteld, zij het met de mogelijkheid om de toegang te beperken als het economisch evenwicht (de levensvatbaarheid) van een openbaredienstcontract in het gedrang komt.

La Commission propose de modifier le règlement (CE) n° 1370/2007 relatif aux services public de transport de voyageurs par chemin de fer et par route de manière à rendre obligatoire la mise en concurrence en vue de l’attribution de contrats de service public de transport ferroviaire, et de modifier la directive 2012/34/UE pour autoriser de manière générale l’accès à l’infrastructure en vue de l’exploitation de services nationaux de transport de voyageurs – avec la possibilité toutefois de limiter cet accès lorsqu’une menace pèse sur l’équilibre économique (la viabilité) d’un contrat de service public.


Hij dringt er echter op aan dat deze hoorzittingen niet vrijblijvend zouden zijn, maar zouden uitmonden in concrete conclusies i.v.m. het statuut van de burgemeester en de globale hervorming als zodanig.

Il insiste cependant pour que celles-ci ne restent pas sans suite, mais aboutissent à des conclusions concrètes en ce qui concerne le statut du bourgmestre et la réforme globale en tant que telle.


Men stelde echter wel dat de universiteiten hierbij een zeer belangrijke rol zouden spelen, zodanig dat de gemeenschappen toch inspraak zouden hebben.

On avait dit que les universités joueraient en l'espèce un rôle très important, ce qui était un moyen de permettre aux Communautés d'avoir voix au chapitre.


Hij dringt er echter op aan dat deze hoorzittingen niet vrijblijvend zouden zijn, maar zouden uitmonden in concrete conclusies i.v.m. het statuut van de burgemeester en de globale hervorming als zodanig.

Il insiste cependant pour que celles-ci ne restent pas sans suite, mais aboutissent à des conclusions concrètes en ce qui concerne le statut du bourgmestre et la réforme globale en tant que telle.


Hoewel de door de Senaat in de tekst aangebrachte wijzigingen geen inhoudelijke problemen deden rijzen, onderstreepte de Regering dat de betrokken bepalingen echter wel beter hun plaats zouden vinden in de wet van 6 augustus 1931, houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van staat, alsmede de leden en gewezen leden van de Wetgevende Kamers, zodanig ...[+++]

Quoique les modifications apportées au texte par le Sénat ne soulevaient aucun problème de fond, le Gouvernement a souligné que les dispositions en question seraient toutefois mieux à leur place dans la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres, anciens ministres, et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives, de telle sorte que toutes les incompatibilités et interdictions applicables aux membres des Chambres législatives soient réunies dans un seul et même texte.


Met het voorstel werd beoogd Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad zodanig te wijzigen dat het financieringsinstrument voor de oriëntatie van de visserij (FIOV) beter kan bijdragen tot de uitvoering van de strategie voor de duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur.

La proposition vise à modifier le règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil afin de permettre à l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) de mieux contribuer à la mise en œuvre de la stratégie pour le développement durable de l’aquaculture européenne.


Doel van deze verordening is artikel 4 van Verordening nr. 47/1999 zodanig te wijzigen dat ieder risico van een verkeerde interpretatie wordt weggenomen.

Le règlement vise à modifier l'article 4 du règlement 47/1999 afin de supprimer tout risque d'interprétation erronée.


Niettemin werd duidelijk gemaakt dat Unilever de mogelijkheid bleef houden om voor te stellen de distributieregelingen voor impuls-ijs in de republiek Ierland zodanig te wijzigen dat ze in aanmerking zouden kunnen komen voor een vrijstelling overeenkomstig artikel 85, lid 3.

Néanmoins, elle a indiqué clairement qu'Unilever pouvait proposer une modification de ses accords de distribution pour la glace à consommer tout de suite en république d'Irlande, à la suite de quoi ceux-ci pourraient, le cas échéant, bénéficier d'une exemption en vertu de l'article 85 paragraphe 3.


De Europese Commissie heeft vandaag voorgesteld Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad inzake het transport van afval zodanig te wijzigen dat de uitvoer van gevaarlijk afval vanuit Lid-Staten van de EU naar landen buiten de OESO uiterlijk op 1 januari 1998 volledig wordt verboden.

La Commission européenne a proposé aujourd'hui de modifier le Règlement du Conseil (CEE) 259/93 concernant les transferts de déchets en vue d'interdire toutes les exportations de déchets dangereux des Etats membres de l'Union vers les pays non-OCDE à partir du 1er janvier 1998 au plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening echter zodanig zouden wijzigen' ->

Date index: 2024-04-29
w