Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening beide instellingen » (Néerlandais → Français) :

is van mening dat de instellingen en organen van de Europese Unie bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet volledig rekening houden en handelen in overeenstemming met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn ingevoerd, met name wat betreft de participatiedemocratie; neemt met vreugde kennis van de recente arresten van de Grote Kamer van het Hof van Justitie in de zaken Digital Rights Ireland en Schrems , waarbij het Hof zich in ...[+++]

considère que les institutions, agences et autres organismes de l'Union européenne continuent à ne pas prendre pleinement en considération et à ne pas appliquer les règles et les modifications prévues par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux lors de l'application du règlement (CE) no 1049/2001, en particulier en ce qui concerne la démocratie participative; prend note et se félicite des récents arrêts de la grande chambre de la Cour de justice dans les affaires Digital Rights Ireland et Schrems , dans lesquelles la Cour s'est fondée sur la charte en déclarant invalides, respectivement, la directive sur la conservati ...[+++]


1. Instellingen maken de in artikel 451, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 575/2013 bedoelde opsplitsing van de maatstaf voor de totale risicoblootstelling voor de berekening van de hefboomratio openbaar door beide volgende items in te vullen en te publiceren:

1. Les établissements déclarent une ventilation de la mesure de l'exposition totale utilisée pour leur ratio de levier, telle que visée à l'article 451, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 575/2013, en remplissant et en publiant, conformément aux instructions qui figurent à l'annexe II:


Art. 48. In artikel 90 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 11 december 2008 en laatst gewijzigd bij de wet van 13 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 13°, luidende : « 13° meerwaarden op beursgenoteerde aandelen, beursgenoteerde opties, beursgenoteerde warrants of andere beursgenoteerde financiële instrumenten die, in afwijking van het eerste lid, 9°, zijn verwezenlijkt buiten het uitoefenen van een beroepswerkzaamheid, naar aanleiding van de overdracht onder bezwarende titel van beursgenoteerde aandelen, beursgenoteerde ...[+++]

Art. 48. Dans l'article 90 du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 11 décembre 2008 et modifié en dernier lieu par la loi du 13 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'article est complété par un 13°, rédigé comme suit : « 13° les plus-values sur actions ou parts cotées en bourse, options cotées en bourse, warrants cotés en bourse ou autres instruments financiers cotés en bourse qui par dérogation à l'alinéa 1 , 9°, sont réalisées, en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle, à l'occasion de la cession à titre onéreux d'actions ou parts cotées en bourse, options cotées en bourse dont l'actif sous-jacent est exclusivement composé d'une ou de plusieurs actions ou parts cotées en bou ...[+++]


6. Voor Tier 1-kernkapitaalinstrumenten met minder of geen stemrechten uitgegeven door instellingen als bedoeld in artikel 27 van Verordening (EU) nr. 575/2013 wordt een uitkering, wanneer deze een veelvoud van de uitkering op de instrumenten met stemrechten is en deze meervoudige uitkering bij overeenkomst of bij de statuten is vastgesteld, geacht niet preferentieel te zijn wanneer aan een van de voorwaarden bedoeld in lid 7 en aan beide voorwaarden bedoeld in lid 8 is vo ...[+++]

6. Pour les instruments de fonds propres de base de catégorie 1 sans droit de vote ou à droit de vote réduit émis par les établissements visés à l'article 27 du règlement (UE) no 575/2013, lorsque la distribution n'est pas un multiple du montant distribué sur les instruments avec droit de vote, les distributions ne sont pas réputées préférentielles dès lors que l'une des conditions visées au paragraphe 7 et les deux conditions visées au paragraphe 8 sont remplies.


Wij stellen voor dat deze ondervoorzitter de delegatie gaat leiden die met de Commissie moet onderhandelen om bepalingen overeen te komen voor de uitvoering van Verordening (EU) nr. 211/2011 over het burgerinitiatief, voor wat betreft de samenwerking tussen de beide instellingen met het oog op het organiseren en het verloop van de hoorzittingen en de vergoeding van de daarmee gemoeide kosten.

Nous proposons aussi que ce vice-président exerce la présidence de la délégation pour les négociations avec la Commission européenne afin de convenir des modalités d'application du règlement (UE) n° 211/2011 relatif à l’initiative citoyenne en ce qui concerne la coopération entre les deux institutions dans l'organisation et le déroulement des auditions ainsi que la prise en charge du remboursement des frais occasionnés par celles-ci.


Het feit dat alle instellingen in de verordening worden genoemd – waardoor het slechts een kwestie van tijd is dat aan de andere instellingen kwijting wordt verleend – is een uitstekend resultaat, net als het feit dat beide instellingen een controleur en een rekenplichtige zullen delen.

Le fait que le règlement énumère toutes les institutions - ce qui signifie que la décharge des autres institutions n’est qu’une question de temps - constitue un excellent résultat, tout comme le fait qu’il prévoie un seul auditeur et un seul comptable travaillant en commun pour les deux institutions.


In beide voorstellen moet een expliciete verwijzing naar de EU-gegevensbeschermingswetgeving worden opgenomen in een materiële, afzonderlijke bepaling die in het bijzonder verwijst naar Richtlijn 95/46/EG en de nationale wetten tot uitvoering van Richtlijn 95/46/EG, en Verordening (EG) nr. 45/2001 voor wat betreft de verwerking van persoonsgegevens door EU-instellingen en -organen.

il faudrait insérer une référence explicite à la législation européenne applicable en matière de protection des données dans les deux propositions, au moyen d’une disposition de fond y consacrée qui mentionnerait en particulier la directive 95/46/CE et les législations nationales mettant en œuvre cette dernière, ainsi que le règlement (CE) no 45/2001 s’agissant du traitement des données à caractère personnel par les institutions et les organes de l’Union européenne. Cette disposition devrait aussi indiquer explicitement que les propositions sont sans préjudice de la législation applicable en matière de protection des données. La référenc ...[+++]


Om een correct gebruik van de Gemeenschapsmiddelen te waarborgen, moeten de Commissie en de Rekenkamer in staat worden gesteld de naleving van de bij deze verordening vastgestelde bepalingen te controleren en dienen beide instellingen daartoe alle gegevens te krijgen die relevant zijn voor het uitvoeren van de in artikel 28 van Verordening (EG) nr. 861/2006 bedoelde audits en financiële correcties.

Afin de garantir une utilisation correcte des fonds communautaires, il convient que la Commission et la Cour des comptes soient en mesure de vérifier le respect des dispositions prévues au présent règlement et qu’elles disposent, à cette fin, des informations nécessaires pour effectuer les audits et corrections financières visées à l’article 28 du règlement (CE) no 861/2006.


Amendement 2 werd in deze context eveneens door de Commissie en de Raad verworpen omdat het niet passend zou in het kader van deze verordening. Beide instellingen stemmen echter in met verbetering van de voorlichting aan het Parlement over de stand van zaken met betrekking tot de inzameling van de eigen middelen, het verwachte niveau voor het volgende begrotingsjaar en specifieke kwesties in verband met het stelsel van eigen middelen.

Dans ce contexte, la Commission et le Conseil rejettent également l'amendement 2 qu'ils considèrent inadapté au présent règlement. Cependant, les deux institutions conviennent d'améliorer l'information du Parlement sur la situation concernant la perception des ressources propres, le niveau prévu pour le prochain exercice et les sujets spécifiques liés au système des ressources propres.


Ik feliciteer beide instellingen voor hun inspanningen het eens te worden over de vele technische vragen die deze ingewikkelde verordening kenmerken.

Je félicite les deux institutions des efforts intenses qu'elles ont fournies pour arriver ? un accord sur les nombreuses technicités qui caractérisent ce règlement complexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening beide instellingen' ->

Date index: 2024-04-26
w