Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroorzaakt door schepen hebben aangenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze vermindering zal worden gespreid door de Waalse Regering over de definitieve dotaties berekend overeenkomstig de artikelen L1332-1 tot L1332-26 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisering door een verminderingscoëfficient toe te passen op de gemeenten die, in 2015, een tarief op de onroerende voorheffing lager dan 2.600 opcentiemen en een aanvullend tarief op de personenbelasting lager dan 8% hebben aangenomen.

Cette réduction sera répartie par le Gouvernement wallon sur les dotations définitives calculées conformément aux articles L1332-1 à L1332-26 du Code wallon de la Démocratie locale et de la Décentralisation en appliquant un coefficient réducteur aux communes ayant adopté, en 2015, un taux inférieur à 2.600 centimes additionnels au précompte immobilier et un taux additionnel à l'impôt des personnes physiques inférieur à 8%.


Zolang de echtgenoten geen ander stelsel hebben aangenomen of indien zij verklaren de wettelijke gemeenschap te handhaven, worden hun beheersbevoegdheden vanaf de inwerkingtreding van de wet geregeld door de bepalingen van deze wet » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1974, nr. 683/2, p. 92) ».

Aussi longtemps que les époux n'ont pas adopté un autre régime ou s'ils déclarent maintenir le régime de communauté légale, leurs pouvoirs de gestion sont, dès l'entrée en vigueur de la loi, réglés par les dispositions de celle-ci » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1974, n° 683/2, p. 92).


De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds op 1 januari 2016 volledig operationeel is geworden, dat de overgangsperiode van zijn financiering is gestart op dezelfde dag, en dat het daarom noodzakelijk is dat de nationale kredietlijnen zo snel mogelijk ter beschikking worden gesteld van de gemeenschappelijke afwikkelingsraad, Gelet op het advies 59 323/2 van de Raad van State, gegeven op 27 april 2016, met toepassing van artikel ...[+++]

Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Vu l'urgence motivée par le fait que le Fonds de résolution unique est devenu pleinement opérationnel le 1er janvier 2016, que la période transitoire de son financement a débuté à la même date et qu'il est dès lors indispensable que les lignes de crédit nationales soient mises à la disposition du Conseil de résolution unique le plus rapidement possible, Vu l'avis 59 323/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2016, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Le ministre des Fi ...[+++]


3. Op het ogenblik dat wetteksten een definitieve vorm hebben aangenomen, worden de sociale secretariaten hiervan zo snel als mogelijk ingelicht, zodoende dat deze nieuwe teksten op hun toepasbaarheid kunnen worden afgetoetst door de betrokken actoren.

3. Dès le moment où des textes de loi revêtiront une forme définitive, les secrétariats sociaux seront informés le plus rapidement possible. de sorte que ces nouveaux textes puissent être examinés quant à leur applicabilité par les acteurs concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen de thans uitgebreide Europese Unie moet echter niet op die datum worden gewacht omdat het Europees Parlement en de Raad op 14 april 2003 de verordening (EG) 782/2003 hebben aangenomen houdende een verbod op organische tinverbindingen op schepen.

Au sein de l'Union européenne à présent élargie, il n'a toutefois pas fallu attendre cette date pour que le Parlement européen et le Conseil adoptent, le 14 avril 2003, le règlement (CE) nº 782/2003 interdisant les composés organostanniques sur les navires.


Dit is een regionaal akkoord dat de samenwerking tussen de verschillende oeverstaten van de Noordzee en het Kanaal regelt met betrekking tot. het toezicht op en de bestrijding van vervuiling veroorzaakt door schepen op zee.

Il s’agit d’un accord régional organisant la coopération entre les différents états riverains de la mer du Nord et de la Manche pour ce qui concerne la surveillance et la lutte contre les pollutions causées par les navires en mer.


Binnen de thans uitgebreide Europese Unie moet echter niet op die datum worden gewacht omdat het Europees Parlement en de Raad op 14 april 2003 de verordening (EG) 782/2003 hebben aangenomen houdende een verbod op organische tinverbindingen op schepen.

Au sein de l'Union européenne à présent élargie, il n'a toutefois pas fallu attendre cette date pour que le Parlement européen et le Conseil adoptent, le 14 avril 2003, le règlement (CE) nº 782/2003 interdisant les composés organostanniques sur les navires.


« Aangezien er slechts van een gezamenlijk decreet of een gezamenlijk decreet en ordonnantie sprake kan zijn indien alle betrokken Parlementen een identieke tekst hebben aangenomen, zouden de betrokken Regeringen slechts tot bekrachtiging en afkondiging ervan mogen overgaan nadat zij samen hebben vastgesteld dat een identieke tekst door hun respectievelijke Parlementen is aangenomen.

« Dès lors qu'il ne peut être question d'un décret conjoint ou d'un décret et ordonnance conjoints que si tous les Parlements concernés ont adopté un texte identique, les gouvernements concernés ne pourraient procéder à leur sanction et à leur promulgation qu'après avoir constaté conjointement qu'un texte identique a été adopté par leurs Parlements respectifs.


5. het Protocol van Kyoto op 31 mei 2002 bekrachtigd werd door de Europese Gemeenschap en de lidstaten ervan, en dat het Europees Parlement en de Raad de nodige wetgevende instrumenten hebben aangenomen (25) om het Protocol uit te voeren in de Europese Unie; dat het Europees Parlement en de Raad op 13 oktober 2003 richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap hebben aangenomen; ...[+++]

5. Considérant que le Protocole de Kyoto a été ratifié le 31 mai 2002 par la Communauté européenne ainsi que par ses États membres et que le Parlement européen et le Conseil ont adopté les instruments législatifs (25) nécessaires à la mise en œuvre dudit protocole dans la Communauté européenne; que le 13 octobre 2003, le Parlement européen et le Conseil ont adopté la directive 2003/87/CE établissant un système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre dans l'espace CE;


Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 welke de erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; Overwegende dat op 7, 8 en 9 juni 2014 een windhoos en rukwinden met een lokaal karakter schade hebben ...[+++]

Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l'article 2, § 1, 1°, et § 2; Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; Considérant qu'une tornade et des vents violents à caractère local ont frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 la province de Liège; Vu les rapports des Bourgmestres, transmis par le Gouverneur, relatifs à l'importance des dégâts provoqués par ces vents violents; Vu l'avis de l'IRM du 24 juin 2015 et le rapport technique rédigé par le Service fédéral des Ca ...[+++]




D'autres ont cherché : veroorzaakt door schepen hebben aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroorzaakt door schepen hebben aangenomen' ->

Date index: 2021-06-04
w