Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag van de uitgesproken veroordelingen
DNA-gegevensbank Veroordeelden
Nationaal register van veroordelingen en ontzettingen

Traduction de «veroordelingen en veroordeelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DNA-gegevensbank Veroordeelden

banque de données ADN Condamnés


Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden

Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition


bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen

bulletin des condamnations, transactions et décisions


nationaal register van veroordelingen en ontzettingen

registre national des condamnations et déchéances


bedrag van de uitgesproken veroordelingen

montant des condamnations prononcées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op het ogenblik dat de duur van de invrijheidstelling de proeftermijn overschrijdt waaraan de persoon, indien hij uitsluitend een vrijheidsstraf zou ondergaan, zou zijn onderworpen overeenkomstig artikel 71 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, wordt de betrokken persoon van rechtswege definitief in vrijheid gesteld voor wat betreft de veroordelingen.

Au moment où la durée de la libération excède le délai d'épreuve auquel la personne, si elle subissait uniquement une peine privative de liberté, serait soumise conformément à l'article 71 du 17 mai 2006 de la loi relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, la personne concernée est libérée définitivement de plein droit en ce qui concerne les condamnations.


Het totaal aantal veroordelingen per strafrechtelijke inbreuk ligt dus hoger dan het totaal aantal veroordelingsberichten en het totaal aantal veroordeelden.

Le nombre total de condamnations par infraction pénale est donc plus élevé que le nombre total de bulletins de condamnation et que le nombre total de condamnés.


Het totaal aantal veroordelingen, opschortingen of interneringen per strafrechtelijke inbreuk ligt dan ook veel hoger dan het totaal aantal veroordelingsberichten per rechtsmacht of per rechtsgebied en het totaal aantal veroordeelden.

Le nombre total de condamnations, de suspensions ou d'internements par infraction pénale est donc beaucoup plus élevé que le nombre total de bulletins de condamnation par juridiction ou par ressort et que le nombre total de condamnés.


Er kan onmogelijk een antwoord worden gegeven op deze vragen en dit om reden dat er geen specifiek strafbaar feit bestaat op grond waarvan een onderscheid zou kunnen worden gemaakt naar de leeftijd van de veroordeelden en er bijgevolg geen veroordelingen wegens die feiten mogelijk zijn wanneer het om minderjarigen gaat.

Il est impossible de répondre à ces questions, et ce pour la raison qu'il n'existe pas d'infraction spécifique permettant de faire une distinction selon l'âge des condamnés, et il n'y a par conséquent pas de condamnations possibles pour ces faits lorsqu'il s'agit de mineurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 25, § 2, c), 26, § 2, c) en 71, derde lid en vierde lid van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, zoals zij voor de inwerkingtreding van deze wet luidden, blijven bij wijze van overgangsmaatregel van kracht voor de veroordelingen die in kracht van gewijsde zijn getreden voor die inwerkingtreding ».

Les articles 25, § 2, c), 26, § 2, c) et 71, alinéa 3 et alinéa 4 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, tels qu'ils étaient rédigés avant l'entrée en vigueur de la présente loi, restent en vigueur à titre transitoire pour les condamnations qui sont passées en force de chose jugée avant cette entrée en vigueur ».


Een eerste geval van herziening betreft de onverenigbaarheid tussen veroordelingen van verschillende personen voor één enkel misdrijf op zulke wijze dat de onschuld van één van de veroordeelden eruit blijkt (artikel 443, eerste lid, 1° Sv.).

Un premier cas de révision est celui où des condamnations prononcées à raison d'un même fait contre des personnes différentes ne peuvent se concilier de telle sorte que l'innocence de l'un des condamnés en résulte (article 443, alinéa 1, 1°, du Code d'Instruction criminelle).


De artikelen 25, § 2, c), 26, § 2, c) en 71, derde lid en vierde lid van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, zoals zij voor de inwerkingtreding van deze wet luidden, blijven bij wijze van overgangsmaatregel van kracht voor de veroordelingen die in kracht van gewijsde zijn getreden voor die inwerkingtreding.

Les articles 25, § 2, c), 26, § 2, c) et 71, alinéa 3 et alinéa 4 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, tels qu'ils étaient rédigés avant l'entrée en vigueur de la présente loi, restent en vigueur à titre transitoire pour les condamnations qui sont passées en force de chose jugée avant cette entrée en vigueur.


2) Gerechtelijk arrondissement Brugge a) Juistheid van de cijfers Het parket te Brugge wijst erop dat de door De Morgen gepubliceerde cijfers tot verwarring leiden omdat veroordelingen en veroordeelden door elkaar worden gehaald.

2) Arrondissement judiciaire de Bruges a) Exactitude des chiffres Le parquet de Bruges souligne que les chiffres publiés par le quotidien «De Morgen» portent à confusion.


Op basis van de veroordelingen wegens overtreding van artikel 77bis van de wet van 15 december 1980 en van de artikelen 379 en 38bis van het Strafwetboek komen we, wat seksuele uitbuiting betreft, op een totaal van 363 veroordeelden in 2004 en 282 veroordeelden in 2005.

Si l'on se base sur les condamnations pour infraction à l'article 77bis de la loi du 15 décembre 1980 et aux articles 379 et 38bis du Code pénal, pour le volet exploitation sexuelle, nous obtenons un total de 363 condamnés en 2004 et de 282 en 2005.


Hoewel het cijfer verband houdt met 1995, is het niet duidelijk of het betrekking heeft op het aantal zaken, veroordeelden, veroordelingen, .b) en c) Vervolgingsbeleid en verklaring voor het verschil in cijfers tussen gerechtelijke arrondissementen. Volgens de procureur des Konings te Kortrijk kunnen de verschillen op het stuk van statistieken over de werkzaamheden, die vooral tussen Kortrijk en Brugge in het oog springen, als volgt worden uitgelegd: - Te Kortrijk doen zich ongetwijfeld meer zaken voor die bij het gerecht aanhangig ku ...[+++]

Cependant, si nous savons que ce chiffre fait référence à l'année 1995, nous ne savons pas ce qu'il désigne:des affaires, des condamnés, des condamnations.b) et c) Politique des poursuites et explication de la différence des chiffres entre arrondissements judiciaires Selon le procureur du Roi de Courtrai, les différences dans les statistiques d'activités constatées surtout entre Courtrai et Bruges, peuvent s'expliquer de façon suivante: - Le nombre d'affaires existant en amont de la prise en charge judiciaire est sans doute plus important à Courtrai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordelingen en veroordeelden' ->

Date index: 2021-10-08
w