Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veroordeling van belgië geanalyseerd hebben " (Nederlands → Frans) :

Ik wil vooreerst verduidelijken dat mijn diensten onmiddellijk de juridische gevolgen van deze veroordeling van België geanalyseerd hebben na het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Je me dois tout d'abord de préciser que mes services ont, au lendemain de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, analysé les effets juridiques de cette condamnation de la Belgique.


De veroordeling van België door het Europees Gerechtshof kan dus een grote financiële weerslag op de Staatskas hebben.

Cette condamnation de la Belgique par la Cour de justice a donc un impact potentiel financier important pour les caisses de l'Etat.


België heeft aan deze vergadering deelgenomen en bijgedragen aan de EU-verklaring, waarin we de EU-positie van een ondubbelzinnige veroordeling van de daden van Daesh en van discriminatie van LGBTI-personen in het algemeen hebben herhaald.

La Belgique y a assisté et a contribué à l'élaboration de la déclaration de l'UE dans laquelle nous avons rappelé la position européenne de condamnation sans équivoque des actes de Daesh et de la discrimination des personnes LGBTI en général.


Anderzijds worden veroordeelde personen die geen rijksregisternummer hebben, zoals bijvoorbeeld de personen in doortocht door België, die in het verleden het voorwerp hebben uitgemaakt van een veroordeling op het Belgisch grondgebied, geregistreerd op basis van, hetzij een identiteitsdocument wanneer zij dit kunnen voorleggen, hetzij hun verklaring.

D'autre part, les personnes condamnées qui n'ont pas de numéro national, comme par exemple les personnes de passage en Belgique ayant par le passé fait l'objet d'une condamnation sur le territoire belge, sont enregistrées soit sur base de leur document d'identité quand ils en produisent un, soit sur base de leurs déclarations.


1° niet veroordeeld geweest zijn, zelfs niet met uitstel, tot een gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf in België of in het buitenland een in kracht van gewijsde gegane veroordeling hebben opgelopen voor feiten waarop in België een gevangenisstraf van minstens zes maanden staat wegens afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting, valsheid in geschriften, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting, of wegens de misdrijven vermeld in de volgende bepalingen :

1° ne pas avoir été condamné, même avec sursis, à un emprisonnement de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque commise en Belgique et ne pas avoir, à l'étranger, été condamné à une peine par un jugement coulé en force de chose jugée pour des faits punissables en Belgique d'un emprisonnement de six mois au moins du chef d'extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, attentat à la pudeur, viol ou d'infractions visées aux dispositions suivantes :


1° niet veroordeeld geweest zijn, zelfs niet met uitstel, tot een gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf in België of in het buitenland een in kracht van gewijsde gegane veroordeling hebben opgelopen voor feiten waarop in België een gevangenisstraf van minstens zes maanden staat wegens afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting, valsheid in geschriften, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting, of wegens de misdrijven vermeld in de volgende bepalingen :

1° ne pas avoir été condamné, même avec sursis, à un emprisonnement de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque commise en Belgique et ne pas avoir, à l'étranger, été condamné à une peine par un jugement coulé en force de chose jugée pour des faits punissables en Belgique d'un emprisonnement de six mois au moins du chef d'extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, attentat à la pudeur, viol ou d'infractions visées aux dispositions suivantes :


Gannon, B., R. Plasman, F. Rycx, and I. Tojerow (2005) hebben eveneens op basis van gecombineerde, geharmoniseerde gegevens van zes landen van de Europese Unie (België, Ierland, Italië, Denemarken, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) de interacties geanalyseerd tussen de intersectorale loonverschillen en de gendergebonden loonverschillen.

Gannon, B., R. Plasman, F. Rycx, and I. Tojerow (2005) ont analysé, également à partir de données croisées harmonisées pour six pays de l'Union européenne (Belgique, Irlande, Italie, Danemark, Espagne et Royaume-Uni) les interactions entre les différentiels intersectoriels de salaire et les écarts salariaux de genre.


2° niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een veroordeling in België, door een in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke beslissing, voor een inbreuk bedoeld in Boek II, Titel III, hoofdstuk I tot V, en Titel IX, hoofdstukken I en II van het Strafwetboek, of in het buitenland voor inbreuken van dezelfde aard;

2° n'ont pas fait l'objet d'une condamnation en Belgique, par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée, pour une infraction visée au Livre II, Titre III, chapitres I à V et Titre IX, chapitres I et II du Code pénal ou à l'étranger pour des infractions de même nature;


Art. 28. Aan de voorwaarden inzake eerbaarheid is voldaan indien de spoorwegonderneming en de personen die belast zijn met haar dagelijks beheer en indien de verantwoordelijken voor haar verscheidene exploitatiezetels niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een veroordeling in België, door een in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke beslissing, voor een inbreuk bedoeld in Boek II, Titel III, hoofdstukken I tot V, en Titel IX, hoofdstukken I en II van het Strafwetboek, of voor ernstige of herhaalde inbreuken tegen verplichtingen voortvloeiend uit he ...[+++]

Art. 28. Il est satisfait à la condition d'honorabilité si l'entreprise ferroviaire, les personnes chargées de sa gestion journalière et les responsables de ses différents sièges d'exploitation n'ont pas fait l'objet d'une condamnation en Belgique, par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée, pour une infraction visée au Livre II - Titre III, chapitres I à V et Titre IX, chapitres I et II du Code pénal ou pour des infractions graves ou répétées à des obligations découlant, du droit commercial, du droit social ou du droit du travail, y compris des obligations au titre de la législation en matière de protection du travail, ...[+++]


Voor de verwarring tussen de rol van de onderzoeksrechter en de rol van de grondrechter, voor de verwarring tussen het lidmaatschap van het openbaar ministerie en de deelname aan de beraadslaging, voor al die zaken van de afgelopen 20 jaar en voor nog vele andere hebben wij ons altijd tot het Hof van Straatsburg moeten wenden om de veroordeling van België te verkrijgen.

Nous avons toujours dû nous tourner vers la Cour de Strasbourg afin d'obtenir la condamnation de la Belgique pour la confusion entre le rôle du juge d'instruction et le rôle du juge de fond, pour la confusion entre l'appartenance au ministère public et la participation à la délibération, pour toutes les affaires des 20 dernières années et encore bien d'autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeling van belgië geanalyseerd hebben' ->

Date index: 2022-04-25
w