Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veroordeling uit over de anti-joodse aanslagen » (Néerlandais → Français) :

17. veroordeelt in de meest krachtige bewoordingen de recente aanslagen door Joodse kolonisten op Palestijnen, in het bijzonder de moord op Ali Dawabshah, een anderhalf jaar oud Palestijns kind, en diens ouders in het dorp Duma, en spreekt zijn medeleven uit; maakt zich ernstige zorgen over het toenemende geweld door kolonisten op de westelijke Jordaanoever, dat rechtstreeks verband houdt met het nederzettingenbeleid van de Israëlische regering; verwelkomt de verklaringen van de Israëlische president, Reuven Rivlin, en de Israëlisch ...[+++]

17. condamne dans les termes les plus forts les attaques récentes perpétrées par des colons juifs contre des Palestiniens, en particulier le meurtre d'Ali Dawabshah, un nourrisson de 18 mois, de son père et de sa mère dans le village de Douma, et exprime ses condoléances; est profondément préoccupé par la violence croissante des colons en Cisjordanie, qui est directement liée à la politique d'implantation du gouvernement israélien; se félicite des déclarations faites par le président israélien Reuven Rivlin et le Premier ministre Benjamin Netanyahu, dans lesquelles ils ont condamné l'attaque perpétrée contre la famille Dawabshah qu'ils ...[+++]


1. geeft uiting aan zijn grote ontzetting over het niet eerder geziene niveau van menselijk lijden en het verlies van mensenlevens door de terroristische aanslagen, en spreekt zijn medeleven uit met de families van alle onschuldige slachtoffers; veroordeelt in krachtige bewoordingen alle terroristische aanslagen, met name die op de ...[+++]

1. se déclare profondément indigné par les souffrances humaines et les pertes de vie sans précédent causées par les attentats terroristes, et exprime sa solidarité avec les familles de toutes les victimes innocentes; condamne fortement tous les attentats terroristes, y compris ceux visant les communautés juives, perpétrés par des citoyens des États membres de l'Union qui étaient revenus des zones de conflit dans le monde arabe;


9. spreekt zijn bezorgdheid uit over een verdere militarisering van het conflict en over het sektarisch geweld; neemt kennis van de rol van verschillende regionale spelers, o.a. bij wapenleveringen, en maakt zich zorgen dat het conflict in Syrië naar naburige landen zou kunnen overslaan in termen van de humanitaire crisis, de veiligheid en de stabiliteit; veroordeelt ten zeerste de aanslagen met een bomauto op 11 mei 2013 in de buurt van een basis van Syrische vluchtelingen in Reyhanli in de provincie Hatay in zuidoost-Turkije, waar ...[+++]

9. exprime sa crainte de voir le conflit et la violence sectaire se militariser davantage encore; prend acte du rôle des différents acteurs régionaux, notamment en ce qui concerne la livraison d'armes, et s'inquiète de l'effet de contagion qu'exerce le conflit syrien sur les pays voisins, en ce qui concerne la crise humanitaire, la sécurité et la stabilité; condamne vivement l'attentat à la voiture piégée du 11 mai 2013 qui a tué et blessé des dizaines de personnes près d'un centre de réfugiés syriens dans la ville de Reyhanli, dans la province de Hatay au sud-est de la Turquie, ainsi que les cas de bombardements et de tirs par les forces armées syriennes dans les pays voisins; soutient la condamnati ...[+++]


Ook betreur ik het dat in onderhavige resolutie met geen woord wordt gerept over de anti-joodse terreur van vandaag, over de anti-joodse aanslagen van vandaag, over het feit dat vandaag in onze grote steden, bijvoorbeeld in Antwerpen, joodse mensen worden gemolesteerd door Arabieren en islamieten die de antisemieten van vandaag zijn.

Je déplore également que cette résolution ne souffle mot du terrorisme antisémite actuel, des actes antisémites d’aujourd’hui, du fait que dans nos grandes villes, à Anvers par exemple, des Juifs sont agressés par des Arabes et des islamistes, qui sont les antisémites d’aujourd’hui.


5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de anti-joodse aanslagen in Europa;

5. condamne vigoureusement les attentats antisémites en Europe;


Hij zal zich ervoor beijveren dat op de VN-top in september andermaal uiting wordt gegeven aan de krachtige veroordeling door de internationale gemeenschap van terroristische aanslagen, ongeacht het motief, en zal streven naar een akkoord over een alomvattend verdrag ter bestrijding van internationaal terrorisme".

Il s'emploiera à faire en sorte que le Sommet des Nations unies en septembre réaffirme que la communauté internationale condamne sans équivoque les actes terroristes quelles que soient leurs motivations, et œuvrera en faveur d'un accord sur une convention globale pour la répression du terrorisme international".


50. De Europese Raad spreekt opnieuw zijn hartgrondige veroordeling uit over de terroristische aanslagen tegen Iraki's, multinationale troepen en internationale organisaties en hun medewerkers, die bedoeld zijn om de politieke en economische wederopbouwprocessen in Irak te ondermijnen.

50. Le Conseil européen rappelle qu'il condamne sans réserve les attentats terroristes à l'encontre des Iraquiens, des forces multinationales, ainsi que des organisations internationales et de leur personnel, qui visent à compromettre les processus de reconstruction politique et économique en Iraq.


De Raad heeft zijn scherpe veroordeling uitgesproken over de terroristische aanslagen die de dood van veel onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en die evenzovele mislukte pogingen waren om de inspanningen van de internationale gemeenschap, gericht op het brengen van vrede en stabiliteit in Irak, te frustreren.

Le Conseil a vigoureusement condamné les attentats terroristes qui ont entraîné la mort de nombreux innocents; ces tentatives visant à menacer les efforts déployés par la communauté internationale pour garantir la paix, la sécurité et la stabilité en Irak se sont révélées vaines.


w