Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep van deskundigen krachtens artikel 37
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

Traduction de «veroordeling krachtens artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53


behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136


Groep van deskundigen krachtens artikel 37

Groupe d'experts au titre de l'article 37
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van die bepaling, in zoverre zij voor de verdachte in een termijn van vierentwintig uren voorziet om verzet aan te tekenen tegen de beschikking van de raadkamer waarbij de feiten bewezen worden verklaard en waarbij de opschorting van de uitspraak van de veroordeling wordt uitgesproken, terwijl krachtens artikel 135, §§ 1 e ...[+++]

La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de cette disposition, en ce qu'elle prévoit pour l'inculpé un délai de vingt-quatre heures pour former opposition de l'ordonnance de la chambre du conseil déclarant les faits établis et prononçant la suspension du prononcé de la condamnation, alors qu'en vertu de l'article 135, §§ 1 et 3, du Code d'instruction criminelle, le procureur du Roi et la partie civile disposent d'un délai de quinze jours pour interjeter appel d'une ordonnance de non-lieu prononcée par la même juridiction.


Wanneer de rechter de opschorting van de uitspraak van de veroordeling gelast, dient hij, krachtens artikel 6, tweede lid, van de wet van 29 juni 1964, de inverdenkinggestelde in de kosten te veroordelen, die werden bepaald overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken.

Lorsque le juge ordonne la suspension du prononcé de la condamnation, il doit, en vertu de l'article 6, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1964, condamner l'inculpé aux frais, déterminés conformément à l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive.


Krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit betreft het in het bijzonder "elke strafrechtelijke veroordeling voor een effectieve gevangenisstraf die voorkomt in het strafregister ..". en "elk feit dat kan leiden tot een veroordeling zoals bedoeld in 1° en waarvoor bij het parket een opsporingsonderzoek werd geopend in het jaar voorafgaand aan de verklaring of het verzoek en dat nog hangende is".

Selon l'article 2 de l'arrêté royal, il en va ainsi notamment de "toute condamnation pénale menant à une peine d'emprisonnement ferme qui figure dans le casier judiciaire..". et de "tout fait susceptible de donner lieu à une condamnation telle que visée au 1° et au sujet duquel une information a été ouverte par le parquet dans l'année qui précède la déclaration ou la demande et qui est toujours pendante".


Immers, bij een veroordeling wegens verkrachting of aanranding van de eerbaarheid (artikelen 372 tot 378 van het Strafwetboek) moet de rechtbank, krachtens artikel 378 van hetzelfde Wetboek, de ontzetting uitspreken van de rechten genoemd in artikel 31, 1º, 3º, 4º en 5º, van het Strafwetboek.

En effet, en cas de condamnation pour des faits de viol ou d'attentat à la pudeur (articles 372 à 378 du Code pénal), le tribunal doit prononcer l'interdiction des droits énoncés aux numéros 1º, 3º, 4º et 5º, de l'article 31 du Code pénal en vertu de l'article 378 du même code.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij een veroordeling wegens verkrachting of aanranding van de eerbaarheid (artikelen 372 tot en met 378 van het Strafwetboek) moet de rechtbank krachtens artikel 378 van datzelfde Wetboek de schuldige veroordelen tot ontzetting van de rechten genoemd in artikel 31, 1º, 3º, 4º en 5º, van het Strafwetboek.

En effet, en cas de condamnation pour des faits de viol ou d'attentat à la pudeur (articles 372 à 378 du Code pénal), le tribunal doit prononcer l'interdiction des droits énoncés aux numéros 1 , 3, 4 et 5, de l'article 31 du Code pénal en vertu de l'article 378 du même code.


De minister van Landsverdediging antwoordt dat krachtens artikel 35 van dit wetsontwerp de kandidaat de nodige morele hoedanigheden bezit als hij geen veroordeling heeft opgelopen, waarvan sprake in dit artikel.

Le ministre de la Défense répond que, selon l'article 35 du projet de loi à l'examen, le candidat possède les qualités morales requises s'il n'a pas été condamné du chef d'une des infractions visées sous cet article.


Immers, bij een veroordeling wegens verkrachting of aanranding van de eerbaarheid (artikelen 372 tot 378 van het Strafwetboek) moet de rechtbank, krachtens artikel 378 van hetzelfde Wetboek, de ontzetting uitspreken van de rechten genoemd in artikel 31, 1º, 3º, 4º en 5º, van het Strafwetboek.

En effet, en cas de condamnation pour des faits de viol ou d'attentat à la pudeur (articles 372 à 378 du Code pénal), le tribunal doit prononcer l'interdiction des droits énoncés aux numéros 1º, 3º, 4º et 5º, de l'article 31 du Code pénal en vertu de l'article 378 du même code.


Bij een veroordeling wegens verkrachting of aanranding van de eerbaarheid (artikelen 372 tot en met 378 van het Strafwetboek) moet de rechtbank krachtens artikel 378 van datzelfde Wetboek de schuldige veroordelen tot ontzetting van de rechten genoemd in artikel 31, 1º, 3º, 4º en 5º, van het Strafwetboek.

En effet, en cas de condamnation pour des faits de viol ou d'attentat à la pudeur (articles 372 à 378 du Code pénal), le tribunal doit prononcer l'interdiction des droits énoncés aux numéros 1 , 3, 4 et 5, de l'article 31 du Code pénal en vertu de l'article 378 du même code.


59. Ten slotte maakt deze uitlegging het ook mogelijk om, zoals met name de Zweedse regering heeft benadrukt, de bij verstek veroordeelde niet ertoe te dwingen af te zien van een nieuw proces in de uitvaardigende lidstaat teneinde te verkrijgen dat zijn veroordeling krachtens artikel 4, punt 6, van kaderbesluit 2002/584 wordt uitgevoerd in de lidstaat waar hij verblijft in de zin van de relevante bepalingen van dat besluit.

59. Enfin, ladite interprétation permet encore, ainsi que l'a souligné notamment le gouvernement suédois, de ne pas contraindre la personne condamnée par défaut à renoncer à une nouvelle procédure dans l'Etat membre d'émission pour obtenir que sa condamnation soit, en application de l'article 4, point 6, de la décision-cadre 2002/584, exécutée dans l'Etat membre où elle réside au sens des dispositions pertinentes de cette dernière.


4. Een met toepassing van dit artikel overgebrachte persoon wordt niet vervolgd, berecht of gedetineerd met het oog op de tenuitvoerlegging van een straf of een veiligheidsmaatregel, noch onderworpen aan enige andere beperking van zijn individuele vrijheid wegens een ander aan zijn overbrenging voorafgaand feit dan dat welk aan de uitvoerbare veroordeling ten grondslag ligt, behalve in de volgende gevallen : a) de staat van veroordeling stemt ermee in : hiertoe wordt een verzoek ingediend, vergezeld van de relevante stukken en van een ...[+++]

4. Toute personne qui a été transférée en application de cet article n'est ni poursuivie, ni jugée, ni détenue en vue de l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, ni soumise à toute autre restriction de sa liberté individuelle, pour un fait quelconque antérieur au transfèrement, autre que celui ayant motivé la condamnation exécutoire, sauf dans les cas suivants : a) lorsque l'Etat de condamnation l'autorise : une demande est présentée à cet effet, accompagnée des pièces pertinentes et d'un procès-verbal judiciaire consignant les déclarations de la personne condamnée; cette autorisation est donnée lorsque l'infraction pour laque ...[+++]




D'autres ont cherché : veroordeling krachtens artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeling krachtens artikel' ->

Date index: 2022-08-11
w