Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum vanaf dewelke het aandeel dividendgerechtigd is
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Veroordeeld bij verstek
Veroordeelde
Vroeger zwaar veroordeelde

Vertaling van "veroordeelde bij dewelke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
datum vanaf dewelke het aandeel dividendgerechtigd is

date de jouissance


ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition






Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés


veroordeeld bij verstek

condamné par contumace | condamné par défaut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De strafuitvoeringsrechter kan aldus aan de veroordeelde bij dewelke is vastgesteld dat hij zich in de terminale fase van een ongeneeslijke ziekte bevindt of bij dewelke is vastgesteld dat er ernstige en uitzonderlijke redenen van medische aard zijn die maken dat zijn gezondheidstoestand onverenigbaar is met de detentie, een voorlopige invrijheidstelling om medische redenen toekennen.

Le juge de l'application des peines peut ainsi accorder une libération provisoire pour raisons médicales au condamné pour lequel il a été établi qu'il se trouve dans une phase terminale d'une maladie incurable ou à l'égard duquel il a été établi qu'il existe des raisons médicales graves et exceptionnelles qui rendent son état de santé incompatible avec la détention.


De strafuitvoeringsrechter kan aan de veroordeelde bij dewelke is vastgesteld dat hij zich in de terminale fase van een ongeneeslijke ziekte bevindt of bij dewelke is vastgesteld dat zijn detentie onverenigbaar is met zijn gezondheidstoestand, een voorlopige invrijheidstelling om medische redenen toekennen.

Le juge de l'application des peines peut accorder une libération provisoire pour raisons médicales au condamné pour lequel il est établi qu'il se trouve en phase terminale d'une maladie incurable ou que sa détention est devenue incompatible avec son état de santé.


De strafuitvoeringsrechter kan aan de veroordeelde bij dewelke is vastgesteld dat hij zich in de terminale fase van een ongeneeslijke ziekte bevindt of bij dewelke is vastgesteld dat zijn detentie onverenigbaar is met zijn gezondheidstoestand, een voorlopige invrijheidstelling om medische redenen toekennen.

Le juge de l'application des peines peut accorder une libération provisoire pour raisons médicales au condamné pour lequel il est établi qu'il se trouve en phase terminale d'une maladie incurable ou que sa détention est devenue incompatible avec son état de santé.


De strafuitvoeringsrechter kan aldus aan de veroordeelde bij dewelke is vastgesteld dat hij zich in de terminale fase van een ongeneeslijke ziekte bevindt of bij dewelke is vastgesteld dat er ernstige en uitzonderlijke redenen van medische aard zijn die maken dat zijn gezondheidstoestand onverenigbaar is met de detentie, een voorlopige invrijheidstelling om medische redenen toekennen.

Le juge de l'application des peines peut ainsi accorder une libération provisoire pour raisons médicales au condamné pour lequel il a été établi qu'il se trouve dans une phase terminale d'une maladie incurable ou à l'égard duquel il a été établi qu'il existe des raisons médicales graves et exceptionnelles qui rendent son état de santé incompatible avec la détention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het openbaar ministerie is belast met de controle op de veroordeelde aan dewelke een strafuitvoeringsmodaliteit werd toegekend en dit onverminderd hetgeen is bepaald door artikel 20 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt dat eveneens door dit ontwerp wordt aangepast.

Le ministère public est chargé du contrôle du condamné auquel une modalité d'exécution de la peine a été accordée, et ce sans préjudice des dispositions de l'article 20 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, également adapté par le présent projet.


Senaat 3 - 1128/1) wordt aangegeven, stelt het Overlegplatform voorwaardelijke invrijheidstelling dat het zeer belangrijk is dat de veroordeelde tijdens het beslissingsproces persoonlijk kan worden gehoord en persoonlijk kan worden geconfronteerd met de plichten en de voorwaarden aan dewelke hij kan worden onderworpen » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2170/010, p. 47).

Sénat 3 - 1128/1), la plateforme de concertation relative à la libération conditionnelle estime qu'il est très important que le condamné puisse être entendu en personne pendant le processus de décision et être personnellement confronté aux obligations et conditions auxquelles il peut être soumis » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2170/010, p. 47).


Artikel 47, §1, van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van strafuitvoeringsmodaliteiten, bepaalt de tegenaanwijzingen met dewelke de strafuitvoeringsrechtbanken rekening kunnen houden bij hun beoordeling om al dan niet een voorwaardelijke invrijheidstelling op te leggen en welke voorwaarden daar aan kunnen worden gekoppeld. Volledigheidshalve wordt u de desbetreffende wettelijke bepaling meegegeven: " Met uitzo ...[+++]

L'article 47, § 1er, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine détermine les contre-indications dont les tribunaux d'application des peines peuvent tenir compte dans leur appréciation de l'imposition ou non d'une libération conditionnelle et des conditions dont elle peut être assortie.Dans un souci d'exhaustivité, voici le texte de la disposition légale en question: " A l'exception de la mise en liberté provisoire en vue de l'éloignement du territoire ou de la remise, les mo ...[+++]


2. Hoeveel overtredingen werden er voor 1 maart 2004 op dit verbod vastgesteld dewelke: a) Na 1 maart 2004 aan de beoordeling van de strafrechter werden onderworpen? b) Hoeveel bestuurders werden sindsdien (" onrechtmatig" ) veroordeeld? c) Hoeveel is het totaal aantal overtredingen waarvoor de parketten nog een beslissing (seponering of doorverwijzing naar de rechtbank) moeten treffen?

2. Combien d'infractions à cette interdiction ont été constatées avant le 1er mars 2004 et: a) Combien ont été portées devant le juge pénal après le 1er mars 2004? b) Combien de conducteurs ont été condamnés («illégitimement») depuis cette date? c) Pour combien d'infractions le parquet doit-il encore prendre une décision (classement sans suite ou renvoi devant le tribunal)?


Slechts voor een zaak - te Luik - werd de termijn na dewelke effectief werd veroordeeld meegedeeld.

Pour une affaire seulement - à Liège - le délai, après lequel une condamnation effective a été prononcée, a été communiqué.


Eerstdaags zal een overeenkomst van minnelijk cantonnement getekend worden tussen Socobesom en de groep Beaulieu, krachtens dewelke de sommen waartoe Beaulieu werd veroordeeld, met inbegrip van de interesten, op een geblokkeerde rekening zullen gestort worden in afwachting van een definitief arrest dat uitspraak doet over het beroep.

Une convention de cantonnement à l'amiable sera prochainement signé entre Socobesom et le groupe Beaulieu, en vertu de laquelle les sommes auxquelles Beaulieu a été condamnée, en ce compris les intérêts, seront versées sur un compte bloqué en attendant un arrêt définitif se prononçant sur l'appel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeelde bij dewelke' ->

Date index: 2023-04-28
w