Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Veroordeeld bij verstek
Veroordeelde
Vroeger zwaar veroordeelde

Traduction de «veroordeeld het deed » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition






Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden

Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort


veroordeeld bij verstek

condamné par contumace | condamné par défaut


Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ervaring leert echter dat het mogelijk is dat sommige technieken reeds werden toegepast nog voor zij wettelijk geregeld zijn, zoals bijvoorbeeld de provocatie door de politie, die al in de rechtspraak (4) werd veroordeeld jaren voordat de wet dit deed (5) .

L'expérience enseigne toutefois que certaines techniques peuvent être appliquées bien avant d'être légalement organisées. Ce fut le cas, notamment, de la provocation policière, qui a été condamnée par la jurisprudence (4) des années avant de l'être dans la loi (5) .


Bij een beslissing van 15 januari 2002 verklaarde de strafrechtelijke afdeling van het Hooggerechtshof, die bij verstek uitspraak deed, die twee beslissingen nietig en legde zij de veroordeelde de verplichting op zijn straf in een regime van hechtenis te ondergaan.

Par une décision du 15 janvier 2002, la section pénale de la Cour suprême de justice, statuant par défaut, cassa ces deux décisions et imposa au condamné de purger sa peine en régime de détention.


Tien dagen geleden deed de EU een dringende en rechtstreekse oproep aan de autoriteiten als reactie op het arrest van het Iraakse Hooggerechtshof dat vijf vertegenwoordigers van het voormalige regime, waaronder Tariq Aziz, ter dood veroordeelde.

Il y a dix jours, l’Union européenne a lancé un appel urgent et direct aux autorités en réaction à la décision de la Cour suprême iraquienne de condamner à mort cinq représentants de l’ancien régime, dont Tarek Aziz.


Bij een beslissing van 15 januari 2002 verklaarde de strafrechtelijke afdeling van het Hooggerechtshof, die bij verstek uitspraak deed, die twee beslissingen nietig en legde zij de veroordeelde de verplichting op zijn straf in een regime van hechtenis te ondergaan, terwijl hij niet persoonlijk in kennis was gesteld van de datum en de plaats van de terechtzitting voor het Hooggerechtshof.

Par une décision du 15 janvier 2002, la section pénale de la Cour suprême de justice, statuant par défaut, cassa ces deux décisions et imposa au condamné de purger sa peine en régime de détention alors qu'il n'avait pas été informé personnellement de la date et du lieu de l'audience devant la Cour suprême.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien zijn vorige resolutie over Nepal van 23 februari 2005, waarin het de machtsgreep van koning Gyanendra veroordeelde en een beroep op hem deed om de noodtoestand op te heffen en de bevoegdheden van het parlement en de democratische instellingen te herstellen,

– vu sa résolution antérieure sur le Népal en date du 23 février 2005, dans laquelle il condamnait la prise de pouvoir par le roi Gyanendra et lui demandait de lever l'état d'urgence et de rétablir les pouvoirs du parlement ainsi que les institutions démocratiques,


– gezien zijn vorige resolutie over Nepal van 24 februari 2005 , waarin het de machtsgreep van koning Gyanendra veroordeelde en een beroep op hem deed om de noodtoestand op te heffen en de bevoegdheden van het parlement en de democratische instellingen te herstellen,

— vu sa résolution antérieure sur le Népal en date du 24 février 2005 , dans laquelle il condamnait la prise de pouvoir par le roi Gyanendra et lui demandait de lever l'état d'urgence et de rétablir les pouvoirs du parlement ainsi que les institutions démocratiques,


De Raad nam nota van het feit dat de Palestijnse Autoriteit deze acties veroordeelde en deed een hernieuwde oproep aan de Palestijnse Autoriteit om al het mogelijke te doen om het terrorisme te bestrijden.

Le Conseil a noté que l'Autorité palestinienne a condamné de telles actions et il a insisté une fois de plus pour que l'Autorité palestinienne mette tout en œuvre pour lutter contre le terrorisme.


Hij veroordeelde ook alle terroristische handelingen, met name van het Kosovaars bevrijdingsleger en deed tevens een oproep tot diegenen buiten de FRJ die financiële steun, wapens of opleiding voor terroristische activiteiten in Kosovo verschaffen, om daar onmiddellijk mee te stoppen.

Il a également condamné tous les actes de terrorisme, notamment ceux perpétrés par l'Armée de libération du Kosovo, et a engagé ceux qui, hors de la RFY, apportent un soutien financier, procurent des armes ou assurent une formation en vue d'activités terroristes au Kosovo à cesser immédiatement de le faire.


Voorzitter SANTER wees er zijn gesprekspartner op dat de EU de poging tot staatsgreep zeer krachtig had veroordeeld; het deed hem genoegen dat de rust in de institutionele wettelijkheid was weergekeerd en hij complimenteerde President TROVOADA persoonlijk vanwege de moed en vastberadenheid waarvan hij tijdens de gebeurtenissen steeds blijk heeft gegeven.

Le Président SANTER a rappelé à son interlocuteur que l'U.E. avait condamné très fermement la tentative de coup d'Etat; il s'est réjoui du retour dans le calme à la légalité institutionnelle et a tenu à féliciter personnellement le Président TROVOADA pour le courage et la détermination dont il a fait preuve tout au long des événements.


– Begin deze week deed de correctionele rechtbank in Mechelen een opmerkelijke uitspraak: een zestienjarige jongen werd tot vijf jaar cel met onmiddellijke aanhouding veroordeeld.

– Au début de cette semaine, le tribunal correctionnel de Malines a rendu un jugement remarquable: un garçon de seize ans a été condamné à cinq ans de prison avec arrestation immédiate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeeld het deed' ->

Date index: 2024-11-25
w