Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «verontschuldigingen willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.






ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire




bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En – mijn verontschuldigingen, Commissie – als in uw document staat dat gebruikmaking van de EU-begroting voor het stabiliteitsmechanisme een innovatief gebruik van de EU-begroting vormt, zou ik willen zeggen dat dit in principe een omzeiling van het Parlement betekent.

En outre – je présente mes excuses à la Commission –, si votre document affirme que l’utilisation du budget de l’UE pour le mécanisme de stabilité représente une utilisation innovante du budget de l’UE, je dirai qu’en principe, cela constitue un contournement du Parlement.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou heel kort een vraag willen stellen aan mijn Italiaanse collega – mijn verontschuldigingen dat ik zijn naam niet ken – die de andere lidstaten verzocht rekening te houden met de gevoeligheden in zijn land.

– (EN) Madame la Présidente, très rapidement, je voudrais poser une question à mon collègue italien, dont j’ai malheureusement oublié le nom, qui a demandé que les autres États membres acceptent les spécificités de son pays.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik zou namens de rapporteur van het Parlement over het Groenboek voor het maritiem beleid, Willi Piecyk, de verontschuldigingen willen aanbieden.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’aimerais présenter mes excuses au nom du rapporteur du Parlement pour le Livre vert sur la politique maritime, Monsieur Willi Piecyk.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn verontschuldigingen, ik had hier eerder willen zijn, maar ik was met iets bezig.

- Monsieur le Président, excusez-moi, je devais venir tout à l’heure, mais j’ai été pris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verontschuldigingen willen' ->

Date index: 2022-08-01
w