Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Besmetting
Bestrijding van de verontreiniging
CLC
Contaminatie
Emissie van verontreinigende stof
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Graad van verontreiniging
Mal vervangen
Mariene verontreiniging voorkomen
Matrijs vervangen
Niveau van verontreiniging
Vermindering van de milieuverontreiniging
Verontreiniging
Verontreiniging van
Verontreiniging van de zee voorkomen
Verontreiniging van ruwvoer
Verontreinigingsindicator
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "verontreiniging te vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


graad van verontreiniging [ niveau van verontreiniging | verontreinigingsindicator ]

degré de pollution [ indice de pollution | niveau de pollution ]


verontreiniging [ besmetting | contaminatie | emissie van verontreinigende stof ]

pollution [ contamination | émission de polluant ]


bestrijding van de verontreiniging [ vermindering van de milieuverontreiniging ]

lutte contre la pollution [ réduction de la pollution ]


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




verontreiniging van (ruwvoer | verontreiniging van ruwvoer

altération des fourrages | contamination des fourrages | contamination du fourrage


Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade wegens verontreiniging door olie | CLC [Abbr.]

Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | convention sur la responsabilité civile pour la pollution par les hydrocarbures | CLC [Abbr.]


mariene verontreiniging voorkomen | verontreiniging van de zee voorkomen

pvenir la pollution marine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de woorden « en bepaalt, en eventueel onderscheidt, de toename van de verontreiniging » worden vervangen door de woorden « , en onderscheidt, bevestigt of vernietigt eventueel de toename van de verontreiniging » ;

- les mots « et en détermine, et éventuellement distingue, l'accroissement de pollution, » sont remplacés par les mots « , elle confirme ou infirme » ;


c) in het eerste lid worden de woorden « - ofwel de uitvoering verplicht stellen van een gedetailleerd onderzoek op het perceel dat duidelijk geïdentificeerd is als het perceel dat de kern van de verontreiniging bevat, binnen een door het Instituut gestelde redelijke termijn, ten laste van de persoon die de verontreiniging veroorzaakt heeft, of, indien deze persoon niet geïdentificeerd kan worden, ten laste van de exploitant, indien de verontreiniging veroorzaakt werd na 20 januari 2005, of ten laste van de houder van zakelijke rechten, indien de verontreiniging veroorzaakt werd vóór 20 januari 2005 of, indien de verontreiniging veroorza ...[+++]

c) à l'alinéa 1, les mots « : - soit imposer la réalisation d'une étude détaillée sur la parcelle clairement identifiée comme abritant le noyau de pollution, dans un délai raisonnable qu'il fixe, à charge de la personne ayant généré la pollution ou, à défaut de pouvoir l'identifier, de l'exploitant, si la pollution a été engendrée après le 20 janvier 2005, ou du titulaire de droits réels, si la pollution a été engendrée avant le 20 janvier 2005 ou, si la pollution a été engendrée après le 20 janvier 2005, en absence d'exploitant ; - soit faire réaliser d'office à sa charge une étude détaillée sur la parcelle suspectée abriter le noyau d ...[+++]


Art. 2. In artikel 32septies, § 3, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1993, vervangen bij het decreet van 24 december 2004 en gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Art. 2. A l'article 32septies, § 3, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par le décret du 22 décembre 1993, remplacé par le décret du 24 décembre 2004 et modifié par le décret du 1 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 19. In artikel 28octies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 20 december 1996 en vervangen bij het decreet van 22 december 1999, wordt tussen de woorden "de aangifte" en de woorden "te moeten rechtzetten" de zinsnede "of de melding, vermeld in artikel 35octies/1 van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging," ingevoegd.

Art. 19. Dans l'article 28octies, § 1, du même décret, inséré par le décret du 20 décembre 1996 et remplacé par le décret du 22 décembre 1999, le membre de phrase " ou l'avis, visé à l'article 35octies/1 de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, " est inséré après les mots " devoir rectifier une déclaration " .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorzorgsbenadering en het vervuiler betaalt-beginsel worden expliciet vermeld, alsook het verbod om mogelijke schade te verplaatsen van het ene deel van het milieu naar het andere of één vorm van verontreiniging te vervangen door een andere vorm, conform met wat in artikel 195 van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het Recht van de Zee (UNCLOS) is voorzien.

L'approche de précaution et le principe pollueur-payeur sont mentionnés explicitement, ainsi que l'interdiction de déplacer un dommage possible d'un secteur de l'environnement à un autre ou de changer une forme de pollution par une autre, ceci conformément à ce qui est prévu à l'article 195 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS).


De voorzorgsbenadering en het vervuiler betaalt-beginsel worden expliciet vermeld, alsook het verbod om mogelijke schade te verplaatsen van het ene deel van het milieu naar het andere of één vorm van verontreiniging te vervangen door een andere vorm, conform met wat in artikel 195 van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het Recht van de Zee (UNCLOS) is voorzien.

L'approche de précaution et le principe pollueur-payeur sont mentionnés explicitement, ainsi que l'interdiction de déplacer un dommage possible d'un secteur de l'environnement à un autre ou de changer une forme de pollution par une autre, ceci conformément à ce qui est prévu à l'article 195 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS).


Artikel 1 van de wet van 20 juli 1976 houdende goedkeuring en uitvoering van het Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, en van de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969 wordt vervangen door de volgende bepaling :

L'article 1 de la loi du 20 juillet 1976 portant approbation et exécution de la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures et son Annexe, faites à Bruxelles le 29 novembre 1969, est remplacé par la disposition suivante :


Artikel 1 van de wet van 20 juli 1976 houdende goedkeuring en uitvoering van het Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie en van de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969 wordt vervangen door de volgende bepaling.

L'article 1 de la loi du 20 juillet 1976 portant approbation et exécution de la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, et son Annexe, faites à Bruxelles le 29 novembre 1969, est remplacé par la disposition suivante :


In artikel 7, § 1, van de wet van 20 juli 1976 houdende goedkeuring en uitvoering van het Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie en van de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969, worden in de Franse tekst de woorden « Cinq mille » vervangen door de woorden « cinq cent mille ».

Dans le texte français de l'article 7, § 1 , de la loi du 20 juillet 1976 portant approbation et exécution de la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, et son Annexe, faites à Bruxelles le 29 novembre 1969, les mots « Cinq mille » sont remplacés par les mots « cinq cent mille ».


4. in artikel 11 wordt de tweede alinea van lid 1 vervangen door:"De leden van de Raad van Bestuur worden benoemd op basis van de mate van hun relevante ervaring en deskundigheid op het gebied van maritieme veiligheid, maritieme beveiliging, voorkoming van verontreiniging en bestrijding van door schepen veroorzaakte verontreiniging".

4) À l'article 11, le paragraphe 1, deuxième alinéa, est remplacé par le texte suivant:"Les membres du conseil d'administration sont nommés sur la base de l'expérience et des connaissances pertinentes qu'ils ont acquises dans le domaine de la sécurité maritime, de la sûreté maritime, de la prévention de la pollution et de la lutte contre la pollution causée par les navires".


w