Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen economische mogelijkheden
Eigen potentieel
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Mogelijkheden van international roaming en hand-over
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "veronachtzaamd en mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




mogelijkheden van international roaming en hand-over

possibilités de déplacements internationaux et de transferts


eigen economische mogelijkheden | eigen potentieel

potentiel endogène


instrument voor de uitwisseling van technologische mogelijkheden

outil d'échange d'opportunités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Bij ontvangst van eender welk voorstel tot het achterlaten van de Pijpleiding of elk deel ervan zal elke Regering de andere consulteren om te garanderen dat de mogelijkheden voor een eventueel later economisch gebruik van de Pijpleiding niet worden veronachtzaamd.

(2) Chaque Gouvernement devra, à la réception de toute proposition d'abandon de la canalisation ou de toute partie de celle-ci, consulter l'autre Gouvernement afin d'assurer que les possibilités d'une éventuelle utilisation économique ultérieure de la canalisation ne soient pas négligées.


O. overwegende dat de Spaanse autoriteiten in 2008 uitvoeringsinstructies hebben gegeven voor de Kustwet van 1989, die jarenlang was veronachtzaamd, met als gevolg dat in Spaanse kustgebieden uitgebreide milieuschade is ontstaan; overwegende dat zelfs de huidige instructies niet voorzien in duidelijke uitvoeringsmaatregelen voor de betrokken lokale en regionale autoriteiten; verder overwegende dat tal van ontvangen nieuwe verzoekschriften duiden op de terugwerkende inhoud van die instructies en melding maken van de willekeurige sloop van door particulieren rechtmatig verworven eigendom en de vernietiging van hun rechten op zulk eigendom, alsoo ...[+++]

O. considérant que les autorités espagnoles ont émis en 2008 des instructions au sujet de l'application de la loi littorale de 1989 qui était tombée en désuétude pendant de nombreuses années au cours desquelles des dommages environnementaux considérables ont été infligés aux régions côtières d'Espagne et que même ces nouvelles instructions ne prévoient pas de dispositions d'application claires à respecter par les autorités locales ou régionales concernées et que de nombreuses pétitions reçues attestent les éléments rétroactifs des instructions et la destruction ou la démolition arbitraire de biens légitimement acquis par des particuliers ...[+++]


O. overwegende dat de Spaanse autoriteiten in 2008 uitvoeringsinstructies hebben gegeven voor de Kustwet van 1988, die jarenlang was veronachtzaamd, met als gevolg dat in Spaanse kustgebieden uitgebreide milieuschade is ontstaan; overwegende dat zelfs de huidige instructies niet voorzien in duidelijke uitvoeringsmaatregelen voor de betrokken lokale en regionale autoriteiten; verder overwegende dat tal van ontvangen nieuwe verzoekschriften duiden op de terugwerkende inhoud van die instructies en melding maken van de willekeurige sloop van door particulieren rechtmatig verworven eigendom en de vernietiging van hun rechten op zulk eigendom, alsoo ...[+++]

O. considérant que les autorités espagnoles ont émis en 2008 des instructions au sujet de l'application de la loi littorale de 1989 qui était tombée en désuétude pendant de nombreuses années au cours desquelles des dommages environnementaux considérables ont été infligés aux régions côtières d'Espagne et que même ces nouvelles instructions ne prévoient pas de dispositions d'application claires à respecter par les autorités locales ou régionales concernées et que de nombreuses pétitions reçues attestent les éléments rétroactifs des instructions et la destruction ou la démolition arbitraire de biens légitimement acquis par des particulier ...[+++]


Ik ben blij dat het Initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen de voorwaarden voor onderzoek zal verbeteren, en daarmee ook de mogelijkheden om betere medicijnen voor de behandeling van veronachtzaamde ziekten te ontwikkelen.

Je me réjouis du fait que l'initiative en matière de médicaments innovants améliorera les conditions de la recherche et, partant de là, les chances de mettre au point de meilleurs médicaments pour le traitement de maladies négligées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. stemt ermee in dat grotere bedragen worden uitgetrokken voor openbare investeringen, met name op terreinen als onderwijs en opleiding, levenslang leren, onderzoek, informatie- en speerpunttechnologieën, enz., die in het verleden zijn veronachtzaamd en mogelijkheden bieden voor investeringen in menselijke hulpbronnen;

7. approuve le transfert accru de fonds vers l'investissement public, en particulier dans des domaines comme l'éducation et la formation, l'apprentissage tout au long de la vie, la recherche, l'information et les technologies d'avant-garde, etc. qui ont été négligés dans le passé et où existe un potentiel d'investissement en ressources humaines;


(2) Bij ontvangst van eender welk voorstel tot het achterlaten van de Pijpleiding of elk deel ervan zal elke Regering de andere consulteren om te garanderen dat de mogelijkheden voor een eventueel later economisch gebruik van de Pijpleiding niet worden veronachtzaamd.

(2) Chaque Gouvernement devra, à la réception de toute proposition d'abandon de la canalisation ou de toute partie de celle-ci, consulter l'autre Gouvernement afin d'assurer que les possibilités d'une éventuelle utilisation économique ultérieure de la canalisation ne soient pas négligées.


NN. overwegende dat de tekortschietende informatie over de EU, haar beleid en het uitbreidingsproces kan leiden tot achterdocht en misverstanden, terwijl de mogelijkheden van grondige informatie aan politici en opiniemakers alsmede aan het grote publiek (b.v. door de Europese radio- en televisie-uitzendingen in het Russisch) vaak worden veronachtzaamd,

NN. considérant que le manque d'information sur l'Union européenne, ses politiques et le processus d'élargissement peut être une source de suspicion et de malentendu alors que les possibilités d'informer de façon approfondie les décideurs politiques et les faiseurs d'opinion ainsi que l'opinion publique (par exemple, par des programmes de radio et de télévision européens en langue russe) sont souvent négligées,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veronachtzaamd en mogelijkheden' ->

Date index: 2024-04-05
w