Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgegeven vermogen
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Gebruikt vermogen
Genieten
Nuttig vermogen
Opgenomen vermogen
REV
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen
Toegepast vermogen
Uitgaand vermogen
Vermogen om zin uit te spreken in één adem
Vermogen van schepen beoordelen
Vermogen van vaartuigen beoordelen

Vertaling van "vermogen te genieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

rendement des capitaux propres | taux de rendement des capitaux propres | RCP [Abbr.]








gebruikt vermogen | opgenomen vermogen | toegepast vermogen

puissance introduite | puissance spécifique utilisée | puisssance utilisée


afgegeven vermogen | nuttig vermogen | uitgaand vermogen

puissance de sortie | puissance d'entraînement | puissance utile


trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten

travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport


vermogen van schepen beoordelen | vermogen van vaartuigen beoordelen

évaluer la capacité de navires


vermogen om zin uit te spreken in één adem

aptitude à terminer une phrase en une respiration


vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gedeeltelijke vrijstelling van geldboeten (Type 2) 16. Om van een gedeeltelijke vrijstelling van geldboeten te genieten moet de clementieverzoeker : a. bewijsmateriaal leveren van het vermeende kartel dat aanzienlijke toegevoegde waarde heeft in vergelijking met het bewijs waarover de BMA reeds beschikt op het ogenblik van het verzoek, en b. voldoen aan de medewerkingsplicht bedoeld in Sectie IV. 3 van de Richtsnoeren 17. Het begrip aanzienlijke toegevoegde waarde slaat op de mate waarin het verstrekte bewijsmateriaal, gezien de aard en/of de nauwkeurigheid e ...[+++]

Exonération partielle d'amendes (Type 2) 16. Afin de bénéficier d'une exonération partielle d'amendes, le demandeur de clémence doit : a. fournir des éléments de preuve du cartel présumé qui apportent une valeur ajoutée significative par rapport aux éléments de preuve déjà en possession de l'ABC au moment de la demande, et b. se conformer à l'obligation de coopération détaillée à la Section IV. 3 des Lignes directrices. 17. La notion de valeur ajoutée significative vise la mesure dans laquelle les éléments de preuve fournis renforcent, par leur nature et/ou leur niveau de précision, la capacité de l'ABC à établir l'existence du cartel pr ...[+++]


Dit compartiment streeft voornamelijk naar een maximale groei van het belegde vermogen, waarbij erop wordt toegezien dat de aandeelhouders die zijn onderworpen aan de vennootschapsbelasting dividenden genieten die aftrekbaar zijn in hoofde van de definitief belaste inkomsten.

Ce compartiment vise principalement à offrir une croissance maximale des capitaux investis, tout en veillant à ce que les actionnaires soumis à l'impôt sur les sociétés bénéficient de dividendes déductibles au titre des revenus définitivement taxés.


Het gaat erom zekere dieren ­ omwille van hun vermogen om te lijden en te genieten, hun vermogen tot zekere bewustzijnstoestanden of omwille van hun hoge graad aan organische complexiteit ­ het statuut van beschermingswaardige (drager van) waarde te verlenen, dat mede dient afgewogen tegenover andere beschermingswaardige waarden.

Il s'agit ­ compte tenu soit de la faculté qu'ont certains animaux de souffrir et de ressentir un certain bien-être et de leur faculté d'accéder à certains états de conscience, soit de leur degré élevé de complexité organique ­ de leur conférer un statut qui leur reconnaît une valeur digne de protection et qui doit être mis en balance avec d'autres valeurs à protéger.


Het gaat erom zekere dieren ­ omwille van hun vermogen om te lijden en te genieten, hun vermogen tot zekere bewustzijnstoestanden of omwille van hun hoge graad aan organische complexiteit ­ het statuut van beschermingswaardige (drager van) waarde te verlenen, dat mede dient afgewogen tegenover andere beschermingswaardige waarden.

Il s'agit ­ compte tenu soit de la faculté qu'ont certains animaux de souffrir et de ressentir un certain bien-être et de leur faculté d'accéder à certains états de conscience, soit de leur degré élevé de complexité organique ­ de leur conférer un statut qui leur reconnaît une valeur digne de protection et qui doit être mis en balance avec d'autres valeurs à protéger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de objectieve aard van het « criterium van onderscheid op grond van de rechtspersoonlijkheid en met betrekking tot het al dan niet bestaan van afgescheiden vermogens », heeft het Hof evenwel geoordeeld dat dit criterium « niet als relevant [kan] worden beschouwd in het kader van de toepassing van de in de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen bedoelde maatregelen en procedures, aangezien de kooplieden die hun activiteit als natuurlijke persoon uitoefenen en bijgevolg evenmin over een afgescheiden vermogen beschikken, van hun kant wel het voordeel van de in de in het geding zijnde wet bedoelde regeling ...[+++]

Or, malgré le caractère objectif du « critère de distinction fondé sur la personnalité morale et lié à l'existence ou non de patrimoines distincts », la Cour a toutefois estimé que « [ce critère] ne saurait être tenu pour pertinent dans le cadre de l'application des mesures et des procédures prévues par la loi relative à la continuité des entreprises dès lors que les commerçants qui exercent leur activité en personne physique et qui ne disposent en conséquence pas non plus d'un patrimoine distinct sont, quant à eux, admis au bénéfice de la réglementation prévue par la loi en cause » (1) .


4º de personen die, overeenkomstig de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet een schuldbemiddeling of overeenkomstig de artikelen 1675/2 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek een collectieve schuldenregeling, genieten en die bovendien niet in staat zijn hun verwarmingsfactuur te betalen, inkomen bedoeld in § 1, 20, wordt rekening gehouden met het onroerend vermogen van de verbruiker en zijn huishouden.

4º les personnes qui bénéficient d'une médiation de dettes conformément à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ou d'un règlement collectif de dettes en vertu des articles 1675/2 et suivants du Code judiciaire, et qui ne peuvent en outre faire face aux paiements de leur facture de chauffage. § 2. Le calcul des revenus bruts (imposables) visés au § 1, 2º prend en compte le patrimoine immobilier du consommateur et de son ménage.


De heer Schouppe verklaart de heer Laaouej goed te hebben begrepen, maar stipt aan dat het een én-én verhaal is, waar zowel de Belgische bedrijven die met eigen middelen én vreemd vermogen, activa in België financieren als de internationale bedrijven die hun financieel centrum in ons land vestigen, kunnen van genieten. Dit komt ons land alleen maar ten goede.

M. Schouppe déclare avoir bien compris le point de vue de M. Laaouej, mais souligne que le système profite non seulement aux entreprises belges, qui financent des actifs en Belgique sur fonds propres et par l'emprunt, mais aussi aux entreprises internationales qui implantent leur centre financier dans notre pays.


Hieruit blijkt dat de wetgever redelijkerwijs vermocht aan te nemen dat de personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de Algemene Inspectie dezelfde taken en dezelfde verantwoordelijkheden op zich kunnen nemen als de personeelsleden van het operationeel kader van de Algemene Inspectie en dat zij bijgevolg dezelfde toelage vermogen te genieten.

Il ressort de ce qui précède que le législateur pouvait raisonnablement considérer que les membres du personnel du cadre administratif et logistique de l'Inspection générale peuvent assumer les mêmes tâches et responsabilités que les membres du personnel du cadre opérationnel de l'Inspection générale et qu'ils peuvent dès lors bénéficier de la même allocation.


« Schendt artikel 264, 2° WIB/1992 (in de versie van toepassing voor het aanslagjaar 1995) de artikelen 10 en 11 Grondwet/1994, in zoverre het door verwijzing naar artikel 209 WIB/1992 (in de versie van toepassing voor het aanslagjaar 1995) bepaalt dat de roerende voorheffing op de dividenden niet verschuldigd is enkel voor de dividenden uit een volledige verdeling van het maatschappelijk vermogen van een vennootschap ten gevolge van ontbinding of om enige andere reden, en niet uit een gedeeltelijke verdeling van het maatschappelijk vermogen, en aldus een verschil in behandeling in het leven roept tussen de aandeelhouders die dergelijke d ...[+++]

« L'article 264, 2°, du C. I. R./1992 (dans la version applicable pour l'exercice d'imposition 1995) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution/1994, en tant que, en faisant référence à l'article 209 du C. I. R./1992 (dans la version applicable pour l'exercice d'imposition 1995), il dispose que le précompte mobilier sur les dividendes n'est pas dû pour les seuls dividendes provenant d'un partage total de l'avoir social d'une société, par suite de dissolution ou de toute autre cause, et non d'un partage partiel de l'avoir soci ...[+++]


« Schendt artikel 264, 2° WIB/1992 (in de versie van toepassing voor het aanslagjaar 1995) de artikelen 10 en 11 Grondwet/1994, in zoverre het door verwijzing naar artikel 209 WIB/1992 (in de versie van toepassing voor het aanslagjaar 1995) bepaalt dat de roerende voorheffing op de dividenden niet verschuldigd is enkel voor de dividenden uit een volledige verdeling van het maatschappelijk vermogen van een vennootschap ten gevolge van ontbinding of om enige andere reden, en niet uit een gedeeltelijke verdeling van het maatschappelijk vermogen, en aldus een verschil in behandeling in het leven roept tussen de aandeelhouders die dergelijke d ...[+++]

« L'article 264, 2°, du C. I. R./1992 (dans la version applicable pour l'exercice d'imposition 1995) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution/1994, en tant que, en faisant référence à l'article 209 du C. I. R./1992 (dans la version applicable pour l'exercice d'imposition 1995), il dispose que le précompte mobilier sur les dividendes n'est pas dû pour les seuls dividendes provenant d'un partage total de l'avoir social d'une société, par suite de dissolution ou de toute autre cause, et non d'un partage partiel de l'avoir soci ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermogen te genieten' ->

Date index: 2022-07-29
w