Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermoeden van onschuld moeten eerbiedigen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie benadrukt dat de antidopingregels en -praktijken aan het EU-recht moeten voldoen en dat zij grondrechten en beginselen zoals het respect voor het privé- en het gezinsleven, de bescherming van persoonsgegevens, het recht op een eerlijk proces en het vermoeden van onschuld moeten eerbiedigen.

La Commission souligne qu’il est nécessaire que les règles et pratiques de lutte contre le dopage soient conformes à la législation de l’UE concernant le respect de droits et de principes fondamentaux comme le respect de la vie privée et familiale, la protection des données à caractère personnel, le droit à un procès équitable et la présomption d’innocence.


Deze verordening verplicht het EOM met name tot het eerbiedigen van het recht op een eerlijk proces, de rechten van de verdediging en het vermoeden van onschuld, als vastgelegd in de artikelen 47 en 48 van het Handvest.

Le présent règlement impose au Parquet européen de respecter, en particulier, le droit d’accéder à un tribunal impartial, les droits de la défense et la présomption d’innocence, tels qu’ils sont consacrés aux articles 47 et 48 de la charte.


Die heeft te maken met de criminogene invloed van de openbaarheid (die zou de misdaad alledaags maken en ze suggereren), met de nodige onafhankelijkheid en onbewogenheid van de magistraten (zij moeten worden onttrokken aan de druk van de publieke opinie en van degenen die persoonlijk bij de procedure zijn betrokken), met het streven het vermoeden van onschuld te eerbiedigen en de morele integriteit en het privé-leven van de rechtsonderhorigen in acht te nemen, en ten slotte met de meer pragmatische eis met betrekking tot de doeltreffe ...[+++]

Il repose sur plusieurs considérations. Elles tiennent à l'influence criminogène de la publicité (cette dernière banaliserait et suggérerait le crime), à l'indépendance et à la sérénité nécessaires des magistrats (il faut les dégager tant des pressions de l'opinion publique que de celles des acteurs privés de la procédure), au souci de respecter la présomption d'innocence et de préserver l'intégrité morale et la vie privée des justiciables, et enfin, à l'exigence, plus pragmatique, d'efficacité de l'enquête (il convient de garantir la célérité dans la conduite des enquêtes, l'effet surprise de certains devoirs d'instruction, d'éviter la ...[+++]


Deze amendementen verplichten zowel het openbaar ministerie als de advocaat ertoe om bij hun persconferenties het vermoeden van onschuld te eerbiedigen.

Ces amendements obligent et le ministère public et l'avocat à respecter la présomption d'innocence au cours de leurs conférences de presse.


De spreker besluit uit de vorige discussie dat er binnen de commissie een brede consensus heerst om de verplichting voor zowel het openbaar ministerie als de advocaat om het vermoeden van onschuld te eerbiedigen, in het voorgestelde artikel 28quinquies , §§ 5 en 6, op te nemen (cf. de amendementen nrs. 69 en 80 van de heren Vandenberghe en Bourgeois).

L'intervenant conclut de la discussion qui précède qu'il y a, au sein de la commission, un large consensus en faveur de l'inscription, à l'article 28quinquies , §§ 5 et 6, proposé, de l'obligation de respecter la présomption d'innocence tant pour le ministère public que pour l'avocat (cf. les amendements nº 69 et 80 de MM. Vandenberghe et Bourgeois).


Deze amendementen verplichten zowel het openbaar ministerie als de advocaat ertoe om bij hun persconferenties het vermoeden van onschuld te eerbiedigen.

Ces amendements obligent et le ministère public et l'avocat à respecter la présomption d'innocence au cours de leurs conférences de presse.


De spreker besluit uit de vorige discussie dat er binnen de commissie een brede consensus heerst om de verplichting voor zowel het openbaar ministerie als de advocaat om het vermoeden van onschuld te eerbiedigen, in het voorgestelde artikel 28quinquies , §§ 5 en 6, op te nemen (cf. de amendementen nrs. 69 en 80 van de heren Vandenberghe en Bourgeois).

L'intervenant conclut de la discussion qui précède qu'il y a, au sein de la commission, un large consensus en faveur de l'inscription, à l'article 28quinquies , §§ 5 et 6, proposé, de l'obligation de respecter la présomption d'innocence tant pour le ministère public que pour l'avocat (cf. les amendements nº 69 et 80 de MM. Vandenberghe et Bourgeois).


te onderzoeken welke minimale procedurele rechten verdachten en beklaagden verder kunnen worden toegekend, en uit te maken of andere vraagstukken, zoals het vermoeden van onschuld, moeten worden aangepakt om op dit gebied tot een betere samenwerking te komen.

à examiner s'il y aurait lieu de compléter les droits procéduraux minimaux des suspects et des personnes poursuivies et à déterminer si d'autres questions, par exemple la présomption d'innocence, doivent être abordées, afin de promouvoir une meilleure coopération dans ce domaine.


Een hoeksteen van gemeenschappelijke normen, met name berustend op de wederzijdse erkenning, zou geleidelijk geheel de thans geldende regeling van wederzijdse rechtshulp moeten vervangen, vooral voor alle vragen met betrekking tot de verkrijging van bewijs, waaronder ook het vermoeden van onschuld.

Un socle de normes communes fondées notamment sur la reconnaissance mutuelle devrait progressivement remplacer l'intégralité du régime actuel d' entraide judiciaire en particulier pour l'ensemble des questions relatives à l'obtention de la preuve incluant la présomption d'innocence.


Dit kaderbesluit laat de verplichting om de grondrechten en de fundamentele beginselen, met inbegrip van met name het vermoeden van onschuld, zoals vervat in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie te eerbiedigen, onverlet.

La présente décision-cadre ne saurait avoir pour effet de modifier l’obligation de respecter les droits fondamentaux et les principes fondamentaux, y compris notamment la présomption d’innocence, tels qu’ils sont consacrés par l’article 6 du traité sur l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermoeden van onschuld moeten eerbiedigen' ->

Date index: 2023-06-02
w