Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Datum waarop de vordering of schuld ontstaat
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
Neventerm
Psychogeen vaginisme
Traumatische neurose
Vermoeden van COVID-19
Vermoeden van arbeidsongeschiktheid
Vermoeden van conformiteit
Vermoeden van glaucoma
Vermoeden van infectie door SARS-CoV-2
Vermoeden van overeenstemming
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "vermoeden ontstaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance


vermoeden van conformiteit | vermoeden van overeenstemming

présomption de conformité


Omschrijving: Spasme van de bekkenbodemmusculatuur die de vagina omgeeft waardoor afsluiting van de vaginale opening ontstaat. De intromissie is onmogelijk of pijnlijk. | Neventerm: | psychogeen vaginisme

Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere gebieden. Atypisc ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


vermoeden van infectie door SARS-CoV-2

infection suspectée due au coronavirus 2 lié au SRAS (syndrome respiratoire aigu sévère)




vermoeden van COVID-19

infection suspectée due à SARS-CoV-2


datum waarop de vordering of schuld ontstaat

date de naissance des créances ou des dettes


vermoeden van arbeidsongeschiktheid

présomption d'incapacité de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens mevrouw Schurmans, vangt het amendement van de regering deze opmerking van de spreker op, aangezien het bepaalt dat wanneer het marktaandeel niet hoger is dan 25 %, een onweerlegbaar vermoeden ontstaat dat de concentratie de markt niet schaadt.

Selon Mme Schurmans, l'amendement du gouvernement rencontre la préoccupation de l'intervenant parce que l'amendement prévoit que lorsque la part de marché ne dépasse pas 20 %, il y a une présomption irréfragable que la concentration ne nuit pas au marché.


In de praktijk betekent dat trouwens dat wanneer binnen die 10 jaar een vermoeden ontstaat, de termijn nogmaals met 5 jaar wordt verlengd waardoor de bedrijven vijftien jaar gehouden zijn om welbepaalde documenten bij te houden.

Dans la pratique, cela signifie d'ailleurs que si des soupçons apparaissaient au cours de ces dix ans, le délai serait à nouveau prolongé de cinq ans, obligeant donc les entreprises à conserver certains documents pendant quinze ans.


Volgens mevrouw Schurmans, vangt het amendement van de regering deze opmerking van de spreker op, aangezien het bepaalt dat wanneer het marktaandeel niet hoger is dan 25 %, een onweerlegbaar vermoeden ontstaat dat de concentratie de markt niet schaadt.

Selon Mme Schurmans, l'amendement du gouvernement rencontre la préoccupation de l'intervenant parce que l'amendement prévoit que lorsque la part de marché ne dépasse pas 20 %, il y a une présomption irréfragable que la concentration ne nuit pas au marché.


In de praktijk betekent dat trouwens dat wanneer binnen die 10 jaar een vermoeden ontstaat, de termijn nogmaals met 5 jaar wordt verlengd waardoor de bedrijven vijftien jaar gehouden zijn om welbepaalde documenten bij te houden.

Dans la pratique, cela signifie d'ailleurs que si des soupçons apparaissaient au cours de ces dix ans, le délai serait à nouveau prolongé de cinq ans, obligeant donc les entreprises à conserver certains documents pendant quinze ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De scheiding tussen « het hart van de gevangenis » (ibid., p. 50) en de zittingszaal van de gevangenis, die zich bevindt in het administratieve gedeelte van de gevangenis, waarborgt dat er geen twijfel ontstaat omtrent het vermoeden van onschuld of de objectieve onpartijdigheid van de strafuitvoeringskamer die zetelt in de gevangenis.

La distinction entre « le coeur même de l'établissement pénitentiaire » (ibid., p. 50) et la salle d'audience de la prison, qui est prévue dans la partie administrative de la prison, garantit qu'il n'y a aucun doute par rapport à la présomption d'innocence ou quant à l'impartialité objective de la chambre de l'application des peines qui siège en prison.


Dit zowel tijdens als na afloop van hun functie. Bepaalde gedragingen of het aanvaarden van bepaalde functies is strikt juridisch genomen immers niet steeds illegaal, er ontstaat dikwijls wel een vermoeden of schijn van belangenvermenging.

En effet, si certains comportements ou l'acceptation de certaines fonctions ne sont pas toujours illégaux d'un point de vue strictement juridique, ils font souvent naître le soupçon d'une confusion d'intérêts ou en ont l'apparence.


In elk geval is het vereist dat een dergelijk vermoeden ontstaat uit de omstandigheden van het concrete geval.

Un tel soupçon doit, dans tous les cas, découler des circonstances propres à chaque affaire.


33. wijst erop dat de Rekenkamer weliswaar verklaard heeft dat de Stichting in het begrotingsjaar 2006 op alle essentiële punten heeft voldaan aan de voorschriften wat betreft betrouwbaarheid, maar dat er sprake was van een aantal tekortkomingen, met name wat betreft de regel van de jaarperiodiciteit van de begroting, de gunning van twee contracten, de budgettering in 2006 van in 2007 volledig te betalen bedragen en de niet-inachtneming van de criteria voor de selectie van ambtenaren, waardoor het vermoeden ontstaat dat transparantie en non-discriminatie tijdens de procedures niet werden gewaarborgd;

33. attire l'attention, bien que la Cour des comptes ait attesté que la Fondation a respecté tous les points essentiels des dispositions pertinentes au cours de l'exercice 2006 en matière de fiabilité, sur certains manquements, notamment concernant la règle d'annualité du budget, l'adjudication de deux contrats et l'inscription au budget de 2006 de montants à octroyer intégralement en 2007, ainsi que le non-respect des critères de sélection des fonctionnaires, suscitant ainsi un doute quant à la transparence et à la non-discrimination au cours de la procédure;


2. wijst erop dat de Rekenkamer weliswaar verklaart dat de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden in het op 31 december 2006 afgesloten begrotingsjaar op alle essentiële punten heeft voldaan aan de voorschriften voor wat betreft de betrouwbaarheid, maar dat sprake was van een aantal tekortkomingen, met name wat betreft de regel van de jaarperiodiciteit van de begroting, de gunning van twee contracten, de budgettering in 2006 van in 2007 volledig te betalen bedragen en de niet-inachtneming van de criteria voor de selectie van ambtenaren, waardoor het vermoeden ontstaat dat transparantie en non-discrimin ...[+++]

2. attire l'attention, bien que la Cour des comptes atteste que la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail ait respecté tous les points essentiels des dispositions pertinentes au cours de l'exercice qui s'est achevé le 31 décembre 2006 en matière de fiabilité, sur certains manquements, notamment concernant la règle d'annualité du budget, l'adjudication de deux contrats et l'inscription au budget de 2006 de montants à octroyer intégralement en 2007, ainsi que le non-respect des critères de sélection des fonctionnaires, suscitant ainsi un doute quant à la transparence et à la non-discrimination au cours ...[+++]


2. Invordering in overeenstemming met het nationale recht vindt bovendien plaats wanneer bij controle door de wetshandhavingdienst het vermoeden ontstaat dat een inbreuk is gemaakt op de voertuigidentiteitskenmerken, zoals het voertuigidentificatienummer.

2. Le certificat d'enregistrement est aussi remis, conformément au droit national, lorsque, au cours d'un contrôle, les services répressifs soupçonnent une fraude portant sur l'identité du véhicule, affectant par exemple son numéro d'identification.


w