Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vermoedelijke dader

Traduction de «vermoedelijke dader ervan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Belgische rechter moet dus bevoegd zijn om kennis te nemen van de strafbare feiten bedoeld in het Verdrag wanneer de vermoedelijke dader ervan zich op het Belgische grondgebied bevindt, op voorwaarde dat België de bedoelde persoon niet uitlevert aan een van de Staten die bevoegd zijn op grond van artikel 10, paragraaf 1 en 2, van het Verdrag.

Le juge belge doit donc être compétent pour connaître des infractions couvertes par la Convention lorsque leur auteur présumé se trouve sur le territoire belge, à condition que la Belgique ne l'extrade pas vers l'un des Etats compétents en vertu de l'article 10, paragraphes 1 et 2 de la Convention.


De Belgische rechter moet dus bevoegd zijn om kennis te nemen van de in het Verdrag bedoelde misdrijven als de vermoedelijke dader ervan zich op het Belgische grondgebied bevindt, op voorwaarde evenwel dat België hem niet uitlevert aan een van de bevoegde Staten krachtens artikel 9, eerste paragraaf, van het Verdrag.

Le juge belge doit donc être compétent pour connaître des infractions couvertes par la Convention lorsque leur auteur présumé se trouve sur le territoire belge, à condition que la Belgique ne l'extrade pas vers l'un des Etats compétents en vertu de l'article 9 paragraphe 1 de la Convention.


Het wetsontwerp beoogt de Belgische rechterlijke autoriteiten bevoegd te maken om kennis te nemen van de feiten bedoeld in artikel 2 van het Europees Verdrag van 1977 tot bestrijding van terrorisme als de vermoedelijke dader ervan op het Belgisch grondgebied wordt aangetroffen, zelfs indien geen enkel ander verband met België bestaat.

Le projet de loi vise à rendre les autorités judiciaires belges compétentes pour connaître des faits visés à l'article 2 de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, dès lors que leur auteur présumé est trouvé sur le territoire belge, même s'il n'existe aucun autre lien avec la Belgique.


De Belgische rechter moet dus bevoegd zijn om kennis te nemen van de strafbare feiten bedoeld in het Verdrag wanneer de vermoedelijke dader ervan zich op het Belgische grondgebied bevindt, op voorwaarde dat België de bedoelde persoon niet uitlevert aan een van de Staten die bevoegd zijn op grond van artikel 10, paragraaf 1 en 2, van het Verdrag.

Le juge belge doit donc être compétent pour connaître des infractions couvertes par la Convention lorsque leur auteur présumé se trouve sur le territoire belge, à condition que la Belgique ne l'extrade pas vers l'un des Etats compétents en vertu de l'article 10, paragraphes 1 et 2 de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Bureau MINTEH van de DVZ kan een einde maken aan het verblijf van het slachtoffer indien de magistraat het ervan in kennis stelt dat het slachtoffer één van de voorwaarden van de procedure niet meer naleeft, met name indien het slachtoffer opnieuw banden heeft aangeknoopt met de vermoedelijke daders van het misdrijf bedoeld in artikel 433quinquies van het Strafwetboek of in artikel 77bis van de Vreemdelingenwet, of indien het slachtoffer niet langer samenwerkt met de magistraat, of indien het slachtoffer de op ...[+++]

Le Bureau MINTEH de l'OE peut mettre fin au séjour de la victime si le magistrat l'informe que la victime ne respecte plus une des conditions de la procédure, à savoir si la victime a renoué avec les auteurs présumés de l'infraction visée à l'article 433quinquies du Code pénal ou à l'article 77bis de la loi des étrangers, si elle a cessé de coopérer avec le magistrat ou si elle peut compromettre l'ordre public ou la sécurité nationale.


Het parket generaal van Brussel laat het volgende weten : "Het onderzoek dat sinds oktober 2014 is opgestart, gaat onafgebroken door met de wil om vast te stellen of in België strafbare feiten, waaronder vermeende corruptie in de vorm van ongeoorloofde beïnvloeding, zijn gepleegd en zo ja, wie de vermoedelijke dader(s) ervan is/zijn.

Le parquet général de Bruxelles a fourni les éléments de réponse suivants: "L'enquête, initiée depuis le mois d'octobre 2014, se poursuit sans désemparer, avec la volonté de déterminer si des infractions, dont celle supposée de corruption sous forme de trafic d'influence, ont été commises en Belgique, et si oui, quels en sont le ou les auteur(s) présumé(s).


Krachtens artikel 10, eerste lid, van het verdrag neemt een staat die partij is en ervan in kennis wordt gesteld dat een in artikel 2 omschreven strafbaar feit is gepleegd of wordt gepleegd op zijn grondgebied of dat de dader of vermoedelijke dader zich mogelijk op zijn grondgebied bevindt, de maatregelen die op grond van zijn nationale wetgeving nodig zijn om een onderzoek in te stellen naar de te zijner kennis gebrachte feiten.

En vertu de l'article 10 paragraphe premier de la Convention, tout État partie qui est informé qu'une infraction visée à l'article 2 a été commise ou est commise sur son territoire ou de la présence éventuelle sur son territoire de l'auteur ou de l'auteur présumé d'une telle infraction prend les mesures nécessaires, conformément à sa législation interne, pour enquêter sur les faits portés à sa connaissance.


Deze processen-verbaal tot vaststelling van een inbreuk hebben bewijskracht tot het tegendeel bewezen is, voor zover een afschrift ervan ter kennis wordt gebracht van de vermoedelijke dader van de inbreuk, en, waar nodig, van de in artikel 164, tweede lid, bedoelde natuurlijke persoon of rechtspersoon binnen een termijn van veertien dagen die aanvangt de dag na de vaststelling van de inbreuk, door de in artikel 146 bedoelde sociaal inspecteurs».

Le procès-verbal de constat fait foi jusqu'à preuve du contraire pour autant qu'une copie en soit transmise à l'auteur présumé de l'infraction et, le cas échéant, à la personne physique ou morale visée à l'article 164, alinéa 2, dans un délai de quatorze jours prenant cours le lendemain du jour de la constatation de l'infraction par les inspecteurs sociaux visés à l'article 146».


2. Een Verdragsluitende Staat op het grondgebied waarvan de dader of vermoedelijke dader zich bevindt, neemt, indien hij ervan overtuigd is dat de omstandigheden dit verantwoorden, in overeenstemming met zijn nationale wetgeving de nodige maatregelen ter verzekering van de aanwezigheid van die persoon met het oog op strafvervolging of uitlevering.

2. S'il estime que les circonstances le justifient, l'Etat Partie sur le territoire duquel se trouve l'auteur ou l'auteur présumé de l'infraction prend les mesures appropriées en vertu de sa législation interne pour assurer la présence de cette personne aux fins de poursuites ou d'extradition.


2. Een Staat die Partij is en op wiens grondgebied de dader of vermoedelijke dader zich bevindt, neemt, indien hij ervan overtuigd is dat de omstandigheden dit rechtvaardigen, in overeenstemming net zijn nationaal recht de passende maatregelen ter verzekering van de aanwezigheid van die persoon ten behoeve van strafvervolging of uitlevering.

2. S'il estime que les circonstances le justifient, l'Etat Partie sur le territoire duquel se trouve l'auteur ou l'auteur présumé de l'infraction prend les mesures appropriées en vertu de sa législation interne pour assurer la présence de cette personne aux fins de poursuites ou d'extradition.




D'autres ont cherché : vermoedelijke dader     vermoedelijke dader ervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermoedelijke dader ervan' ->

Date index: 2021-09-13
w