Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermoedelijk zullen ondervinden " (Nederlands → Frans) :

- naast de bestaande raadplegingsverplichtingen moeten de lidstaten inspraakmogelijkheden bieden aan het publiek en de milieu-instanties in andere lidstaten die vermoedelijk effecten van een project zullen ondervinden.

- outre les exigences déjà prévues en matière de concertation entre États membres, il y a désormais lieu d'entreprendre la consultation du public et des autorités environnementales d'autres États membres susceptibles d'être affectés par le projet.


Gelet op het bovenstaande en ondanks het feit dat sommige gebruikers vermoedelijk meer negatieve gevolgen van de maatregelen tegen de invoer uit India zullen ondervinden dan andere, wordt aangenomen dat de markt van de Unie per saldo profijt zal hebben van de instelling van de maatregelen.

Compte tenu de ce qui précède, même si certains utilisateurs sont susceptibles d’être négativement plus touchés que d’autres par les mesures sur les importations en provenance de l’Inde, il est considéré que, dans l’ensemble, le marché de l’Union bénéficiera de l’institution des mesures.


De schade die de dieren vermoedelijk zullen ondervinden, moet worden afgewogen tegen de verwachte voordelen van het project.

Il y a lieu de mettre les dommages probables infligés aux animaux en regard des avantages escomptés du projet.


De schade die de dieren vermoedelijk zullen ondervinden, moet worden afgewogen tegen de verwachte voordelen van het project.

Il y a lieu de mettre les dommages probables infligés aux animaux en regard des avantages escomptés du projet.


De schade die de dieren vermoedelijk zullen ondervinden, moet worden afgewogen tegen de verwachte voordelen van het project.

Il y a lieu de mettre les dommages probables infligés aux animaux en regard des avantages escomptés du projet.


De schade die de dieren vermoedelijk zullen ondervinden, moet worden afgewogen tegen de verwachte voordelen van het project.

Il y a lieu de mettre les dommages probables infligés aux animaux en regard des avantages escomptés du projet.


Om het gebruik van de klokkenluidersregeling te stimuleren, informeert de Commissie het personeel beter over de werking van de regeling, creëert zij de mogelijkheid om medewerkers die hun plicht vervullen en mogelijke misstanden melden, in de gelegenheid te stellen voor een andere dienst te gaan werken wanneer zij vijandige reacties op het werk verwachten en versterkt zij de bestaande garantie dat personeelsleden die vermoedelijke misstanden melden geen nadelige gevolgen voor hun toekomstige loopbaan zullen ondervinden.

Afin d'encourager le recours à ces dispositions, la Commission améliore l'information du personnel sur la manière dont fonctionnent les règles, donne la possibilité aux fonctionnaires qui font leur devoir en dénonçant d'éventuels dysfonctionnements d'être mutés dans un autre service s'ils anticipent des réactions hostiles sur le lieu du travail, et renforce la garantie dont bénéficie déjà le personnel, à savoir que les fonctionnaires qui dénoncent des manquements n'auront pas à en supporter les conséquences dans le déroulement de leur carrière.


- naast de bestaande raadplegingsverplichtingen moeten de lidstaten inspraakmogelijkheden bieden aan het publiek en de milieu-instanties in andere lidstaten die vermoedelijk effecten van een project zullen ondervinden;

- outre les exigences déjà prévues en matière de concertation entre États membres, il y a désormais lieu d'entreprendre la consultation du public et des autorités environnementales d'autres États membres susceptibles d'être affectés par le projet ;


De meeste maatregelen worden echter gepresenteerd zonder onderscheid te maken tussen mannen en vrouwen, terwijl er bijvoorbeeld aanzienlijke seksegebonden verschillen te verwachten zijn ten aanzien van zwartwerk. Ook wat arbeidsparticipatie op hogere leeftijd betreft, zullen oudere vrouwen vermoedelijk andere problemen ondervinden dan oudere mannen die het grootste deel van hun leven hebben gewerkt.

Pour autant, l'essentiel des mesures sont présentées en termes neutres par rapport au sexe, alors qu'il existe probablement des disparités importantes selon les sexes dans la répartition du travail au noir et que, s'agissant du taux d'emploi des personnes vieillissantes, il est également probable que les femmes plus âgées ne sont pas confrontées aux mêmes problèmes que les hommes des mêmes tranches d'âge, qui sont actifs pendant la majeure partie de leur vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermoedelijk zullen ondervinden' ->

Date index: 2021-08-26
w