Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie die verschuldigd is
Orgaan dat de prestatie verschuldigd is
Orgaan dat de uitkering verschuldigd is
Weigering verschuldigde recht te spreken

Vertaling van "vermits zij verschuldigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
orgaan dat de prestatie verschuldigd is | orgaan dat de uitkering verschuldigd is

institution débitrice


administratie die verschuldigd is

administration débitrice


weigering verschuldigde recht te spreken

déni de justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zoverre zij aan de arbeidsrechtbank de geschillen toevertrouwt inzake de verplichting voor de vennootschappen tot het betalen van een bijdrage bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, behandelt de in het geding zijnde bepaling de vennootschappen die die bijdrage, die het Hof als belasting heeft gekwalificeerd, verschuldigd zijn, en de andere belastingplichtigen op een verschillende manier vermits artikel 569, eerste l ...[+++]

En confiant au tribunal du travail les contestations relatives à l'obligation pour les sociétés de payer une cotisation destinée au statut social des travailleurs indépendants, la disposition en cause traite de manière différente les sociétés redevables de cette cotisation, que la Cour a qualifiée d'impôt, et les autres contribuables dès lors que l'article 569, alinéa 1, 32°, du Code judiciaire confie au tribunal de première instance la compétence de connaître des contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt.


Hoewel de bestreden artikelen 43 en 46 een ongunstige weerslag hebben op de fiscale situatie van vennootschappen die kosteloos een bedrijfsvoertuig ter beschikking stellen aan hun werknemers, in die zin dat de kosten hiervan ten dele als verworpen uitgaven zullen worden belast, en al is het waar dat die omstandigheid de vennootschappen ertoe zou kunnen brengen dat voordeel te herzien, toch kan daaruit niet worden afgeleid dat de verzoekende partijen door die bepalingen rechtstreeks zouden kunnen worden geraakt, vermits zij die belasting niet zelf verschuldigd zijn.

Si les articles 43 et 46 attaqués ont une incidence défavorable sur la situation fiscale des sociétés qui mettent gratuitement des véhicules de société à disposition de leurs travailleurs, en ce sens que ce coût sera partiellement taxé comme dépense non admise, et s'il est vrai que cette circonstance pourrait amener la société à revoir cet avantage, il ne peut en être déduit que les parties requérantes pourraient être directement affectées par ces dispositions, puisqu'elles ne sont pas elles-mêmes redevables de cet impôt.


Zij zou anderdeels ongerechtvaardigd zijn wanneer zij het gevolg is van vergissingen in de storting der bij de bron verschuldigde belastingen, of van de toepassing van artikel 52, vermits in het eerste geval, het de schuldenaar van de belasting practisch onmogelijk zou zijn de moratoire interesten te verdelen over de werkelijke belastingplichtigen, te weten de begunstigden der belastbare inkomsten en, in de tweede onderstelling, de ...[+++]

Elle serait d'ailleurs injustifiée lorsqu'elle est la conséquence d'erreurs dans le versement des impôts dus à la source ou de l'application de l'article 52, puisque, dans le premier cas, il serait pratiquement impossible au débiteur de l'impôt de répartir les intérêts moratoires entre les véritables contribuables, à savoir les bénéficiaires des revenus imposables et, dans la deuxième éventualité, le remboursement est accordé non pas aux véritables bénéficiaires des revenus mais à la société qui n'a pas elle-même supporté ou n'est pas censée avoir supporté la charge de la taxe mobilière » (ibid., p. 10).


Het in het geding zijnde akkoord is vertekend : terwijl de hoofdheffing op de omzet tot in 2001 een financiële bijdrage vertegenwoordigde die van de farmaceutische nijverheid werd geëist om het begrotingstekort in de sector van de vergoedbare geneesmiddelen aan te vullen, wordt zij, door het gecombineerde effect van de artikelen 19 en 20 van de wet van 10 augustus 2001, een belasting die vanaf 2002 volledig losstaat van de financiële behoeften van het RIZIV in de sector van de vergoedbare geneesmiddelen vermits zij verschuldigd is, los van elk tekort in die sector.

L'accord en cause a été dénaturé : alors que jusqu'en 2001, la cotisation principale sur le chiffre d'affaires représentait une contribution financière exigée de l'industrie pharmaceutique pour combler le déficit budgétaire dans le secteur des médicaments remboursables, elle devient, par l'effet combiné des articles 19 et 20 de la loi du 10 août 2001, un impôt qui, à partir de 2002, est totalement déconnecté des besoins financiers de l'INAMI dans le secteur des médicaments remboursables puisqu'elle est due indépendamment de tout déficit dans ledit secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl in het verleden de bij artikel 19 voorgeschreven heffing automatisch verschuldigd was, zal de heffing waarin artikel 20 thans voorziet, slechts verschuldigd zijn in geval van begrotingsoverschrijding, wat een voordeel betekent voor de farmaceutische ondernemingen, aangezien de bij artikel 19 voorgeschreven heffing overigens is verlaagd; die heffing verandert ook van aard vermits zij, los van de noden van de ziekte- en inva ...[+++]

Alors que, par le passé, la cotisation prévue par l'article 19 était due de manière automatique, celle prévue maintenant à l'article 20 ne sera due qu'en cas de dépassement budgétaire, ce qui représente un avantage pour les firmes pharmaceutiques, la cotisation visée à l'article 19 étant par ailleurs réduite; cette cotisation change du reste de nature puisque, indépendante des besoins de l'assurance maladie-invalidité, elle constitue un impôt de type nouveau.


Een dergelijke wijziging kan de situatie van de stad Charleroi ongunstig raken in haar geschillen met belastingplichtigen die gemeentebelastingen verschuldigd zijn vermits zij daarbij niet meer de waarborgen zal genieten die eigen zijn aan de jurisdictionele procedures.

Une telle modification peut affecter défavorablement la situation de la ville de Charleroi dans les litiges qui l'opposent à des redevables de taxes communales puisqu'elle n'y bénéficiera plus des garanties propres aux procédures juridictionnelles.


De aldus door de vennootschap op grond van artikel 19, § 2, 2o, van het BTW-wetboek over de gedane uitgaven verschuldigde BTW is in hoofde van de betrokken vennootschap niet aftrekbaar, vermits zij betrekking heeft op werken aan een gebouw dat aangewend wordt voor een door artikel 44, § 3, 2o, van het BTW-wetboek vrijgestelde activiteit, nl. de verhuur van een uit zijn aard onroerend goed.

La TVA ainsi due conformément à l'article 19, § 2, 2o, du Code de la TVA, et calculée sur le montant des dépenses engagées par la société, n'est pas déductible dans le chef de ladite société puisqu'il s'agit de travaux à un bâtiment qui est destiné à une activité exemptée par l'article 44, § 3, 2o, du Code de la TVA, à savoir la location d'un bien immeuble par nature.


Een vergelijking van het eurovignet met de verkeersbelasting voor de bedrijfsvoertuigen waarvoor meestal ook het eurovignet is verschuldigd gaat dus niet op vermits voor die voertuigen de belastingschuld niet ontstaat door hun inschrijving, noch wegens het bezit ervan, maar door het daadwerkelijk gebruik ervan op de openbare weg, enerzijds de belasting voor haar bedrag met betrekking tot een heel (kalender) jaar verschuldigd is, wanneer zij in de loop van het eerste kwartaal worden gebruikt; voor drie vierden, de helft of één vierde ...[+++]

Il ne s'indique pas de comparer l'eurovignette à la taxe de circulation afférente aux véhicules utilitaires pour lesquels l'eurovignette est aussi due généralement, étant donné que pour ces véhicules, la dette fiscale en matière de taxe de circulation ne naît pas du fait de leur immatriculation, ni du fait de leur possession mais du fait de leur usage effectif sur la voie publique, d'une part et la taxe de circulation qui est due pour son montant afférent à l'année (civile) entière, lorsqu'ils sont utilisés dans le courant du premier trimestre; pour les trois quarts, la moitié ou un quart de ce montant, si l'usage du véhicule débute au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits zij verschuldigd' ->

Date index: 2021-08-09
w