Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeven
Aangeven tot verbruik
De bestemming aangeven
Instrument voor het aangeven van vaart en afstand
Kleurverschillen aangeven
Onveilig gedrag aangeven
Onveilig gedrag melden
Ten verbruik aangeven

Vertaling van "vermits het aangeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




onveilig gedrag aangeven | onveilig gedrag melden

signaler un comportement contraire à des consignes de sécurité


kleurverschillen aangeven

repérer des différences de couleur


aangeven tot verbruik

déclarer pour la mise à la consommation




instrument voor het aangeven van vaart en afstand

indicateur de vitesse et de distance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals ik reeds aangaf in mijn antwoord op vraag 1, bestaat er geen volledige inventarisering vermits het aangeven van incidenten niet verplicht is.

Comme je l’ai indiqué dans ma réponse à la question 1, un recensement complet n'existe pas, la déclaration d’incidents n’étant pas obligatoire.


(3) Vermits alle studies aangeven dat de eenoudergezinnen zich in een precaire situatie bevinden, bevat dit wetsvoorstel naast twee maatregelen die alle « echte » alleenstaanden ten goede komen een concrete bepaling (artikel 3) die specifiek de eenoudergezinnen ten goede komt.

(3) Comme toutes les études indiquent que les familles monoparentales se trouvent dans une situation précaire, la présente proposition de loi prévoit outre deux mesures dont bénéficient tous les « véritables » isolés, une mesure concrète (article 3) qui profite spécifiquement aux familles monoparentales.


De heer Gilbert Eggermont geeft een uiteenzetting over recent onderzoek in verband met de duurzaamheid van de nucleaire ontwikkelingen. Vermits de commissie zich buigt over de routekaart van de Europese Commissie, zal hij aangeven welke plaats nucleaire energie in die routekaart inneemt.

M. Gilbert Eggermont présente un exposé sur les études réalisées récemment en matière de durabilité des développements nucléaires.Comme la commission se penche sur la feuille de route de la Commission européenne, il précisera la place de l'énergie nucléaire dans cette feuille de route.


Dit is verifieerbaar, vermits de politieke motieven die ze inroepen naar rato van zeker 90 % van de gevallen objectief niet aanwezig zijn (cf. de statistieken in het jaarverslag 2000 van de commissaris-generaal voor de Vluchtelingen over het werkingsjaar 1999 die een erkenningsgraad van 8,4 % aangeven), zelfs rekening houdend met een kleine foutmarge in de beoordeling van de vluchtelingeninstanties.

On peut le vérifier dans la mesure où les motifs politiques qu'ils invoquent sont objectivement inexistants dans certainement 90 % des cas (cf. les statistiques dans le rapport annuel 2000 du commissaire général aux réfugiés relatives à l'année 1999, qui mentionnent un degré de reconnaissance de 8,4 %), même si l'on tient compte d'une petite marge d'erreur dans l'appréciation des instances chargées d'examiner les demandes des réfugiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Gilbert Eggermont geeft een uiteenzetting over recent onderzoek in verband met de duurzaamheid van de nucleaire ontwikkelingen. Vermits de commissie zich buigt over de routekaart van de Europese Commissie, zal hij aangeven welke plaats nucleaire energie in die routekaart inneemt.

M. Gilbert Eggermont présente un exposé sur les études réalisées récemment en matière de durabilité des développements nucléaires.Comme la commission se penche sur la feuille de route de la Commission européenne, il précisera la place de l'énergie nucléaire dans cette feuille de route.


De Ministerraad is van oordeel dat het tweede en het derde middel wegens obscuri libelli niet ontvankelijk zouden zijn en dat die middelen hoe dan ook onontvankelijk zouden zijn vermits de verzoekende partijen niet zouden aangeven ten aanzien van welke categorieën van personen de bestreden maatregel een discriminatie zou invoeren en evenmin concreet zouden uiteenzetten op welke wijze de aangehaalde beginselen zouden zijn geschonden ...[+++]

Le Conseil des ministres considère que les deuxième et troisième moyens ne seraient pas recevables, pour cause d'obscuri libelli, et que ces moyens seraient en tout état de cause irrecevables, étant donné que les parties requérantes n'indiqueraient pas quelles sont les catégories de personnes par rapport auxquelles la mesure attaquée instaurerait une discrimination et n'exposeraient pas davantage concrètement en quoi les principes cités seraient violés.


In zoverre het tweede en het derde middel een schending aanvoeren van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de in die middelen aangevoerde beginselen, zijn zij niet ontvankelijk, vermits de verzoekende partijen niet aangeven op welke wijze die beginselen door de bestreden maatregel zouden zijn geschonden.

Dans la mesure où ils dénoncent une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les principes cités dans ces moyens, les deuxième et troisième moyens sont irrecevables, étant donné que les parties requérantes n'indiquent pas en quoi ces principes auraient été violés par la mesure attaquée.


Volgens de Ministerraad zou de prejudiciële vraag niet ontvankelijk zijn, vermits zij niet zou aangeven welke de te vergelijken categorieën van personen zijn die door de in het geding zijnde bepaling eventueel ongelijk zouden worden behandeld.

Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle ne serait pas recevable, étant donné qu'elle n'indiquerait pas les catégories de personnes à comparer qui seraient éventuellement traitées inégalement par la disposition en cause.


In de zaak nr. 1992 is de Ministerraad van oordeel dat de grief afgeleid uit de situatie van de exploitanten in het Vlaamse Gewest niet pertinent is, aangezien elk gewest in die aangelegenheid de verschuldigde belasting kan vaststellen; in de zaak nr. 1995 merkt hij op dat de verzoekende partijen geen belang hebben om de betwiste bepaling aan te vechten vermits de inrichtingen die zij uitbaten niet in het Vlaamse Gewest gelegen zijn en zij niet de alternatieven aangeven op grond ...[+++]

Dans l'affaire n° 1992, le Conseil des ministres estime que le grief tiré de la situation des exploitants sis en Région flamande n'est pas pertinent, chaque région pouvant déterminer l'impôt dû en cette matière; dans l'affaire n° 1995, il relève que les parties requérantes n'ont pas intérêt à attaquer la disposition attaquée puisque les établissements qu'elles exploitent ne se situent pas en Région flamande et n'indiquent pas les solutions de rechange qui permettraient, selon elles, d'atteindre l'objectif de protection des joueurs; la Cour ne se juge d'ailleurs pas compétente pour apprécier cette question.


Vrouwen worden hier niet expliciet als doelgroep vermeld, vermits de beschikbare gegevens vooral jongeren, zwangere vrouwen en mannen als risicogroepen aangeven.

Les femmes ne sont pas mentionnées explicitement en tant que groupe cible, étant donné que les données disponibles mentionnent surtout les jeunes, les femmes enceintes et les hommes en tant que groupes à risques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits het aangeven' ->

Date index: 2021-11-22
w