Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermits deze 160 overtallige franstalige magistraten " (Nederlands → Frans) :

Een overtal aan griffie-beambten dreigt eveneens te ontstaan door het hanteren van deze verdeelsleutel, vermits deze 160 overtallige Franstalige magistraten zich zullen laten bijstaan door Franstalig griffiepersoneel.

L'application de cette clé de répartition risque aussi d'entraîner l'apparition d'un surplus d'agents du greffe, étant donné que ces 160 magistrats francophones surnuméraires se feront assister par des agents du greffe du rôle francophone.


Men creëert hier een overtal van 160 Franstalige magistraten terwijl er zich op het terrein geen enkel probleem stelt, gelet op de tweetaligheid van de meeste magistraten.

L'on crée ici un surplus de 160 magistrats francophones alors qu'aucun problème ne se pose sur le terrain, compte tenu du bilinguisme de la plupart des magistrats.


2º Vermits de vredegerechten in Halle-Vilvoorde voortaan ressorteren onder deze rechtbank van eerste aanleg en beroep tegen Franstalige vonnissen gewezen jegens inwoners van de faciliteitengemeenten voortaan ook bij deze rechtbank terechtkomen, moeten enkele magistraten in deze nieuwe rechtbank in staat zijn in het Frans recht te spreken.

2º Compte tenu du fait que les justices de paix de Hal-Vilvorde relèveront dorénavant du nouveau tribunal de première instance et que les appels interjetés contre des jugements rendus en français à l'égard d'habitants des communes à facilités aboutiront eux aussi à ce tribunal, il faut que plusieurs magistrats de ce nouveau tribunal soient à même de dire le droit en français.


2º Vermits de vredegerechten in Halle-Vilvoorde voortaan ressorteren onder deze rechtbank van eerste aanleg en beroep tegen Franstalige vonnissen gewezen jegens inwoners van de faciliteitengemeenten voortaan ook bij deze rechtbank terechtkomen, moeten enkele magistraten in deze nieuwe rechtbank in staat zijn in het Frans recht te spreken.

2º Compte tenu du fait que les justices de paix de Hal-Vilvorde relèveront dorénavant du nouveau tribunal de première instance et que les appels interjetés contre des jugements rendus en français à l'égard d'habitants des communes à facilités aboutiront eux aussi à ce tribunal, il faut que plusieurs magistrats de ce nouveau tribunal soient à même de dire le droit en français.


2º Vermits de vredegerechten in Halle-Vilvoorde voortaan ressorteren onder deze rechtbank van eerste aanleg en beroep tegen Franstalige vonnissen gewezen jegens inwoners van de faciliteitengemeenten voortaan ook bij deze rechtbank terechtkomen, moeten enkele magistraten in deze nieuwe rechtbank in staat zijn in het Frans recht te spreken.

2º Compte tenu du fait que les justices de paix de Hal-Vilvorde relèveront dorénavant du nouveau tribunal de première instance et que les appels interjetés contre des jugements rendus en français à l'égard d'habitants des communes à facilités aboutiront eux aussi à ce tribunal, il faut que plusieurs magistrats de ce nouveau tribunal soient à même de dire le droit en français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits deze 160 overtallige franstalige magistraten' ->

Date index: 2025-07-23
w