Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "vermits de tekst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vermits de tekst een trapsgewijze opsomming bepaalt in verband met de keuze die zal gemaakt worden, heeft de commissie Strafprocesrecht geopteerd voor het behoud van de tekst in zijn actuele vorm.

La commission pour le Droit de la Procédure pénale a préféré garder le texte dans son état actuel car il indique une gradation dans le choix qui sera fait.


Vermits de tekst een trapsgewijze opsomming bepaalt in verband met de keuze die zal gemaakt worden, heeft de commissie Strafprocesrecht geopteerd voor het behoud van de tekst in zijn actuele vorm.

La commission pour le Droit de la Procédure pénale a préféré garder le texte dans son état actuel car il indique une gradation dans le choix qui sera fait.


De inhoud wijkt inderdaad af van het protocol, omdat de Raad van State niet toeliet om de tekst van het protocol letterlijk over te nemen, vermits die tekst rechtstreekse werking heeft.

Ce contenu diffère effectivement du texte du protocole, parce que le Conseil d'État n'a pas autorisé une reprise littérale de celui-ci, puisque ce texte a un effet direct.


De inhoud wijkt inderdaad af van het protocol, omdat de Raad van State niet toeliet om de tekst van het protocol letterlijk over te nemen, vermits die tekst rechtstreekse werking heeft.

Ce contenu diffère effectivement du texte du protocole, parce que le Conseil d'État n'a pas autorisé une reprise littérale de celui-ci, puisque ce texte a un effet direct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vermelde verblijfplaats moet niet gemeenschappelijk zijn vermits de tekst deze voorwaarde niet stelt.

La résidence en question ne doit pas être commune, puisque le texte n'exige pas cette condition.


De Raad heeft voor het overige geen fundamentele opmerkingen over de tekst en spreekt zich niet uit of de afwijkingen van de tekst van de richtlijn verenigbaar zijn met de eisen inzake maximale harmonisatie, vermits dat een technische kennis vereist die zijn adviesbevoegdheid te buiten gaat.

Le Conseil n'a, pour le reste, pas de remarques fondamentales sur le texte et ne se prononce pas sur la compatibilité des différences par rapport au texte de la directive en ce qui concerne les exigences d'harmonisation maximale puisque cela implique des connaissances techniques qui vont au-delà de sa compétence d'avis.


De Raad heeft geen fundamentele opmerkingen over de tekst en spreekt zich niet uit over of de afwijkingen van de tekst van de richtlijn verenigbaar zijn met de eisen inzake maximale harmonisatie, vermits dat een technische kennis vereist die zijn adviesbevoegdheid te buiten gaat.

Le Conseil n'a pas de remarques fondamentales sur le texte et ne se prononce pas sur la compatibilité des différences par rapport au texte de la directive en ce qui concerne les exigences d'harmonisation maximale puisque cela implique des connaissances techniques qui vont au-delà de sa compétence d'avis.


Vermits de in B.6 vastgestelde leemte zich bevindt in de aan het Hof voorgelegde tekst, komt het de verwijzende rechter toe een einde te maken aan de door het Hof vastgestelde ongrondwettigheid, vermits die vaststelling is uitgedrukt in voldoende precieze en volledige bewoordingen om toe te laten dat de in het geding zijnde bepaling wordt toegepast met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Dès lors que la lacune constatée en B.6 est située dans le texte soumis à la Cour, il appartient au juge a quo de mettre fin à l'inconstitutionnalité constatée par celle-ci, ce constat étant exprimé en des termes suffisamment précis et complets pour permettre que la disposition en cause soit appliquée dans le respect des articles 10 et 11 de la Constitution.


Vermits er geen bijlage is gevoegd bij het ontwerp, dient de Nederlandse tekst in overeenstemming te worden gebracht met de Franse tekst.

Etant donné qu'une annexe n'a pas été jointe au projet, il y aura lieu d'aligner le texte néerlandais sur le texte français.


Overwegende dat in het kader van het verkeersveiligheidsbeleid het overschrijden van de maximum toegelaten snelheid met meer dan 10 km per uur ingevolge artikel 1, 8° van het voormeld koninklijk besluit van 7 april 1976 een zware overtreding is; dat om elke mogelijkheid van juridische interpretatie te vermijden over het feit dat, luidens de formulering en de lezing van de huidige tekst van voormeld artikel, een dergelijke overtreding al dan niet als dusdanig kan beschouwd worden in zones met een snelheidsbeperking tot 30 km per uur, afgebakend door de verkeersborden F4a en F4b evenals in zones waar de snelheid beperkt is tot 50 km en 70 ...[+++]

Considérant que dans le cadre de la politique de la sécurité routière un dépassement de la vitesse maximale autorisée de plus de 10 km à l'heure constitue une infraction grave selon l'article 1, 8° de l'arrêté royal du 7 avril 1976 susvisé et que pour éviter toute possibilité d'interprétation juridique sur le fait qu'une telle infraction pourrait être selon la formulation et la lecture du texte de l'article susvisé, qualifiée ou non comme telle dans les zones où la vitesse est limitée à 30 km à l'heure, délimitée par les signaux F4a et F4b, ainsi que dans les zones où la vitesse est limitée à 50 et 70 km à l'heure au moyen de signaux C43 à validité zonale; que l'article 1, 8° de l'arrêté royal du 7 avril 1976 susvisé ne citant ni l'article ...[+++]


w