Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermits de minderjarigen een examen zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

Voor de jaren daarna blijven die controles vanzelfsprekend mogelijk, maar ze zijn niet langer verplicht, vermits de minderjarigen een examen zullen moeten afleggen voor de examencommissie » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 521/1, p. 5).

Pour les années ultérieures, ces contrôles restent bien entendu possibles, mais ne sont plus obligatoires, puisque les mineurs devront présenter les jurys » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2007-2008, n° 521/1, p. 5).


Niets belet dat wordt bepaald dat gedurende een overgangsperiode van vijf jaar voorrang zal worden gegeven aan de leden van de BOB's die eventueel examens zullen moeten doen.

Rien n'empêche de prévoir que pendant une période transitoire de 5 ans la priorité sera donnée à des membres des B.S.R., éventuellement par le biais d'un passage d'examens.


Niets belet dat wordt bepaald dat gedurende een overgangsperiode van vijf jaar voorrang zal worden gegeven aan de leden van de BOB's die eventueel examens zullen moeten doen.

Rien n'empêche de prévoir que pendant une période transitoire de 5 ans la priorité sera donnée à des membres des B.S.R., éventuellement par le biais d'un passage d'examens.


Dit zou vanaf 2003 in werking moeten treden. Vermits de Nederlandse grensarbeiders op dat ogenblik aan de Belgische Staat belastingen zullen moeten betalen, zullen zij niet langer kunnen genieten van de volledige hypotheekrenteaftrek.

Étant donné que les travailleurs frontaliers néerlandais devront alors payer leurs impôts à l'État belge, ils ne pourront plus bénéficier de la déduction intégrale des intérêts hypothécaires.


Dit zou vanaf 2003 in werking moeten treden. Vermits de Nederlandse grensarbeiders op dat ogenblik aan de Belgische Staat belastingen zullen moeten betalen, zullen zij niet langer kunnen genieten van de volledige hypotheekrenteaftrek.

Étant donné que les travailleurs frontaliers néerlandais devront alors payer leurs impôts à l'État belge, ils ne pourront plus bénéficier de la déduction intégrale des intérêts hypothécaires.


In hun derde middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zijn de verzoekers van mening dat artikel 21 van het decreet een discriminatie invoert tussen de minderjarigen die thuis onderwijs volgen en, bij niet-slagen voor de proef of de examens, zullen moeten worden ingeschreven in een door de Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde school, en de anderen, die hun schoolcursus zullen kunnen voortzetten zonder van inrichting te veranderen, ook ...[+++]

Dans leur troisième moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, les requérants estiment que l'article 21 du décret crée une discrimination entre les mineurs scolarisés à domicile qui, en cas d'échec à l'épreuve ou aux examens, devront être inscrits dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté, et les autres, qui pourront poursuivre leur cursus scolaire sans changer d'établissement, même en cas d'échec ou de retard scolaire.


Kandidaten moeten bevestigen dat zij examens zullen afnemen op onpartijdige en niet-discriminerende wijze, vrij van alle druk en stimulansen die hun oordeel, het resultaat van de examens of de wijze waarop het examen wordt afgenomen, kunnen beïnvloeden.

Le demandeur confirme qu’il réalisera les examens de manière impartiale et non discriminatoire, libre de toute pression ou incitation qui pourrait influencer son jugement ou les résultats de l’examen et le déroulement de l’examen.


Immers, uit de ontworpen artikelen IV. I. 17 en IV. I. 30 RPPol (artikelen 11 en 20 van het ontwerp) blijkt dat kandidaat-commissarissen van politie zullen worden geselecteerd op basis van een vergelijkend examen, maar dat kandidaat-hoofdinspecteurs van politie een selectietest zullen moeten afleggen na afloop waarvan ze zullen worden opgenomen in een wervingsreserve.

En effet, il résulte des articles IV. I. 17 et IV. I. 30 PJPol, en projet (articles 11 et 20 du projet), que les candidats commissaires de police seront sélectionnés sur la base d'un concours, mais que les candidats inspecteurs principaux de police devront passer une épreuve de sélection au terme de laquelle ils seront insérés dans une réserve de recrutement.


Overwegende dat vermits de formulieren ook moeten kunnen worden gebruikt in het kader van de regeling communautair douanevervoer zij daartoe schriftelijk zullen moeten worden aangepast;

Considérant que, dans la mesure où les formulaires doivent également pouvoir être utilisés dans le cadre du régime du transit communautaire, ils devront pouvoir être adaptés de manière manuscrite;


Vermits niet voor homologatie door een rechtbank werd gekozen, zullen het de ambtenaren van de burgerlijke stand zijn die zullen moeten nagaan of de vrouw daadwerkelijk heeft aanvaard, vooral als de erkenningsaanvraag van de man komt.

En effet, ne retenant pas l'homologation par le tribunal, ce seront les officiers de l'état civil qui devront s'assurer de la réalité de l'acceptation de la femme surtout lorsque la demande de reconnaissance provient de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits de minderjarigen een examen zullen moeten' ->

Date index: 2021-07-30
w