Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blaas met stroperige inhoud
Creëren van digitale inhoud
Creëren van inhoud met digitale tools
Eindheffing
Heffing bij de bron
Inhoud
Inhoud controleren
Inhouding aan de bron
Inhouding op de wedde
Inhouding op het loon
Inhouding op het salaris
Inhouding van belasting bij de bron
Inhouding van wedde
Kwaliteit van inhoud bewaken middels controles
Kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud
Kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud
Kyste
Maken van digitale content
Maken van digitale inhoud
Multimedia-inhoud aanbieden
Multimedia-inhoud beheren
Multimedia-inhoud bieden
Multimediacontent aanbieden
Programma e-inhoud
Stelsel van inhouding aan de bron
Voorheffing

Traduction de «vermits de inhoud » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoud controleren | kwaliteit van inhoud bewaken middels controles | kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud | kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud

effectuer un contrôle de la qualité du contenu


inhouding op de wedde | inhouding op het loon | inhouding op het salaris

retenue sur le traitement | retenue sur salaire


eindheffing | heffing bij de bron | inhouding aan de bron | inhouding van belasting bij de bron | stelsel van inhouding aan de bron | voorheffing

déduction d'impôt à la source | perception à la source | précompte | retenue à la source | système de retenue à titre d'acompte


communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid in de informatiemaatschappij | meerjarenprogramma Europese digitale inhoud voor de mondiale netwerken | programma e-inhoud

programme e-Contenu | programme pluriannuel intitulé Contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux


multimediacontent aanbieden | multimedia-inhoud bieden | multimedia-inhoud aanbieden | multimedia-inhoud beheren

fournir du contenu multimédia


maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools

création de contenus numériques








kyste | blaas met stroperige inhoud

kyste | cavité anormale/tumeur bénigne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Smet begrijpt de opmerking van de vorige spreekster maar heeft geen problemen met de voorgestelde amendementen nrs. 1 tot 3, vermits de inhoud ervan reeds werd opgenomen in het verslag van het Adviescomité voor gelijke kansen tussen vrouwen en mannen, dat unaniem werd goedgekeurd.

Mme Smet comprend la remarque de l'intervenante précédente, mais les amendements nº 1 à 3 proposés ne lui posent aucun problème, dès lors que leur contenu figure déjà dans le rapport du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, qui a été approuvé à l'unanimité.


Mevrouw Vienne dient amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 4-887/3) dat ertoe strekt om punt 7 van het dispositief van het voorstel van resolutie te doen vervallen, vermits de inhoud ervan reeds werd opgenomen in punt 5, zoals het zal geamendeerd worden door amendement nr. 6.

Mme Vienne dépose l'amendement nº 7 (do c. Sénat, nº 4-887/3), qui vise à supprimer le point 7 du dispositif de la proposition de résolution, étant donné que son contenu fait double emploi avec le point 5, tel qu'il sera amendé par l'amendement nº 6.


De omvang van wat nu reeds werd gerealiseerd is zeer beperkt qua inhoud, vermits de 30 à 45 % vermindering in werkelijkheid slechts 10 à 15 % betreft, in acht genomen dat het in hoofdzaak een verandering van de telregels betreft.

L'ampleur de ce qui a d'ores et déjà été réalisé est très limitée du point de vue du contenu vu que la réduction de 30 à 45 % n'est que de 10 à 15 % en réalité, étant donné que l'on a principalement modifié les règles de calcul.


Wat de onoplettendheid betreft bij het verspreiden van gegevens of inhoud, stelt de vraag zich, vermits “het kwaad” reeds geschied is, hoe hier aan kan verholpen worden.

En ce qui concerne le manque de vigilance au niveau de la diffusion de données ou de contenu, la question se pose de savoir, puisque le “mal” a déjà été fait, comment il est possible d’y remédier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag over de inhoud slaat op de pertinentie van de bepaling : is ze nuttig vermits het gelijkheidsbeginsel, zoals door de Grondwet bekrachtigd, het principe omvat van de gelijkheid van de mannen en de vrouwen ?

Question de fond quant à la pertinence de la disposition : est-elle utile, quand le principe d'égalité, consacré par la Constitution, comprend le principe de l'égalité des femmes et des hommes ?


Vermits de belastingplichtige in die interpretatie beschikt over de mogelijkheid om de inhouding van BTW-kredieten te laten controleren door de beslagrechter die beschikt over een daadwerkelijk rechterlijk toezicht dat kan leiden tot de opheffing van die inhouding - mogelijkheid die niet alleen bestaat na de betekening van de akte van inhouding, maar ook telkens wanneer de omstandigheden zijn veranderd - is het, ten aanzien van de in B.8 vermelde doelstellingen van de wetgever, niet kennelijk onredelijk dat de inhouding in beginsel geldt als bewarend beslag onder derden tot h ...[+++]

Puisque l'assujetti a, dans cette interprétation, la possibilité de faire contrôler la retenue de crédits de TVA par le juge des saisies qui dispose d'un contrôle juridictionnel effectif pouvant aboutir à la mainlevée de cette retenue - possibilité qui n'existe pas seulement après la signification de l'acte de retenue mais également à chaque fois que les circonstances ont changé -, il n'est pas manifestement déraisonnable, au regard des objectifs du législateur mentionnés en B.8, que la retenue vaille en principe saisie-arrêt conservatoire jusqu'à ce que le litige soit terminé soit par une décision administrative, soit par une décision juridictionnelle sur le fond de l'affaire.


Die behoeften zijn niet eenvormig vermits de inhoud van het onderwijs en de pedagogische projecten van de ene instelling tot de andere, zelfs voor identieke opties, variëren.

Ces besoins ne sont pas uniformes puisque le contenu de l'enseignement et les projets pédagogiques varient d'un établissement à l'autre, même pour des options identiques.


De leden 2 tot 4 kunnen daarentegen worden opgeheven, vermits de inhoud van die bepalingen zich voortaan in de artikelen 4/4 tot 4/6 van het uitvoeringsbesluit van de WAP bevindt.

En revanche, les aliénas 2 à 4 peuvent être supprimés car leur contenu se trouve désormais aux articles 4/4 à 4/6 de l'arrêté d'exécution de la LPC.


De wil van de wetgever blijkt duidelijk uit de parlementaire voorbereiding : de inhouding wordt slechts beheerst door de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek die toepasselijk zijn op het bewarend beslag indien de in het koninklijk besluit vervatte bijzondere regelen ernaar verwijzen, vermits de inhouding een juridische constructie sui generis is.

La volonté du législateur résulte clairement des travaux préparatoires : la retenue n'est gouvernée par les dispositions du Code judiciaire applicables aux saisies conservatoires que si les règles particulières contenues dans l'arrêté royal y renvoient, la retenue constituant une construction juridique sui generis.


Tussen de inhoudingen van de belastingkredieten inzake B.T.W. en de inhouding die is beoogd door de bepaling die in dat arrest aan de orde staat, bestaan evenwel fundamentele verschillen : de inhouding van belastingkredieten heeft tot doel te verhinderen dat door de schuldeiser zelf een belastingkrediet wordt terugbetaald waarop de belastingplichtige geen enkel recht heeft; de procedure van inhoudingen van de B.T.W.-belastingkredieten kan enkel worden gevolgd onder de strikte voorwaarden bepaald in het koninklijk besluit nr. 4, en die procedure voorziet in een jurisdictioneel beroep en een daadwerkelijke controle voor de beslagrechter, die een beoordelingsb ...[+++]

Il existe toutefois entre les retenues des crédits d'impôt en matière de T.V. A. et la retenue visée par la disposition en cause dans cet arrêt des différentes fondamentales : la retenue de crédits d'impôt a pour but d'empêcher que soit remboursé, par le créancier lui-même, un crédit d'impôt sur lequel l'assujetti n'a aucun droit; la procédure de retenues des crédits d'impôt T.V. A. ne peut être poursuivie qu'aux conditions strictes prévues par l'arrêté royal n° 4 et cette procédure prévoit un recours juridictionnel et un contrôle effectif devant le juge des saisies, qui a un pouvoir d'appréciation analogue à celui dont il jouit en droit commun, même si ce contrôle doit s'exercer en tenant compte des règles spécifiques, spécialement dans l ...[+++]


w