Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermits de hierboven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus


Subgroep Andere besmettelijke veeziekten dan de hierboven vermelde

Sous-groupe Autres maladies contagieuses que celles ci-dessus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermits wij de mening zijn toegedaan dat op zo jong mogelijke leeftijd jongeren (en hun ouders) aangesproken moeten worden op eventueel wangedrag, menen wij dan ook dat de leeftijd waarop deze jongeren (en hun ouders) aangesproken moeten kunnen worden door middel van gemeentelijke administratieve sancties verlaagd moet worden van 16 jaar naar 12 jaar (artikelen 2 en 3 van het wetsvoorstel). Dit des te meer omdat zoals hierboven uiteengezet, de rechten van deze jongeren (en hun ouders) uitgebreid gewaarborgd zijn.

Partant du principe qu'il faut placer les jeunes, à un âge aussi précoce que possible, (et leurs parents) face à leurs responsabilités en cas de comportement répréhensible, l'auteur de la présente proposition est d'avis qu'il faut ramener de 16 à 12 ans (articles 2 et 3 de la proposition de loi) l'âge auquel ceux-ci (et leurs parents) doivent pouvoir faire l'objet de sanctions administratives communales, d'autant que, comme il est indiqué ci-dessus, les droits de ces jeunes (et de leurs parents) sont amplement garantis.


Vermits een en ander, zoals hierboven beschreven, evolutief is, laten we het aan de Koning over om jaarlijks (tegen uiterlijk 31 december) de inhoud van de drie delen vast te leggen bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk besluit voor het jaar nadien.

Compte tenu du caractère évolutif de ces données, comme décrit ci-dessus, le Roi est habilité à déterminer chaque année (au plus tard le 31 décembre) le contenu des trois parties pour l'année suivante dans un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Op grond van de hierboven vermelde regels zouden die werknemers automatisch moeten uitgesloten zijn van de grensarbeidersregeling vermits ze hun werkzaamheid niet continu in de Belgische grensstreek uitoefenen.

Or, sur la base des règles énoncées ci-avant, ces travailleurs devraient être automatiquement exclus du régime frontalier puisqu'ils n'exercent pas de manière continue leur activité dans la zone frontalière belge.


De verwijzing naar artikel 11 in artikel 52 is overbodig, vermits het nieuwe artikel 50 in zijn hierboven aangegeven geamendeerde vorm de overname is, mutatis mutandis, van het artikel 11.

La référence à l'article 11 figurant à l'article 52 est superflue dès lors que la forme amendée susmentionnée du nouvel article 50 reproduit les termes de l'article 11 moyennant les adaptations nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier dient nog opgemerkt te worden dat het reglementair verplichte quotum voor personen met een handicap afwijkt van het cijfer hierboven vermits voor het quotum een specifieke telling is voorzien o.a. gebaseerd op het autonomieverlies van de betrokkenen zoals geattesteerd door de directie-generaal Personen met een handicap van de FOD Sociale Zekerheid.

Il faut ici noter que le quota réglementaire obligatoire pour les personnes avec un handicap ne correspond pas au chiffre mentionné ci-dessus étant donné qu’il y a un calcul spécifique pour le quota, qui est notamment basé sur la perte d’autonomie des personnes concernées prouvée par une attestation délivrée par la Direction générale Personnes handicapées du SPF Sécurité sociale.


Vermits artikel 93quinquies van het Wetboek BTW gelijk is aan artikel 435 WIB 92, evenals de wijzigingen die er worden aan aangebracht door dit ontwerp, gelden de hierboven verwoorde opmerkingen betreffende artikel 3 mutatis mutandis voor deze bepaling.

L'article 93quinquies du Code de la T.V. A. étant identique à l'article 435 CIR 92 ainsi que les modifications qui y sont apportées par le présent projet, les remarques formulées ci-dessus à propos de l'article 3 valent mutatis mutandis pour cette disposition.


1992, toegepast op de ongehuwd samenwonenden die gemeenschappelijke kinderen ten laste hebben, tempert de hierboven vermelde regel vermits daaruit voortvloeit dat enkel de samenwonende die aan het hoofd van het gezin staat, recht heeft op de toeslag op de belastingvrije som wegens kinderlast.

1992, appliqué aux concubins cohabitants ayant à charge des enfants communs, apporte à la règle énoncée ci-dessus un tempérament puisqu'il en résulte que seul le concubin assurant la direction du ménage a droit à la majoration de la quotité exemptée pour charge d'enfants.


Daaruit vloeit voort dat zij de bevoegdheidsregels schendt, vermits zij onder meer de diensten op aanvraag beoogt die niet overeenstemmen met de hierboven gegeven definitie.

Il en résulte qu'elle méconnaît les règles de compétence puisqu'elle vise notamment les services à la demande qui ne correspondent pas à la définition donnée ci-dessus.


2° In tegenstelling tot wat de Commissie laat verstaan, blijkt de kennis van de informatiegegevens, bedoeld in artikel 3, eerste lid, 8° en 9° (burgerlijke staat en samenstelling van het gezin), van de voormelde wet van 8 augustus 1983, niet enkel onontbeerlijk te zijn in het kader van de uitbreiding van de arbeidskaart B vermits de hierboven aangehaalde bepalingen van het ministerieel besluit van 15 juli 1969 betreffende de voorwaarden van toekenning van de arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit eveneens verwijzen naar de uitreiking van de kaart C.

2° Contrairement à ce que laisse entendre la Commission, la connaissance des informations visées à l'article 3, alinéa 1, 8° et 9° (état civil et composition de ménage), de la loi du 8 août 1983 susmentionnée, ne s'avère pas seulement indispensable dans le cadre de la délivrance du permis de travail B puisque les dispositions prérappelées de l'arrêté ministériel du 15 juillet 1969 relatif aux conditions d'octroi des autorisations d'occupation et des permis de travail pour travailleurs de nationalité étrangère réfèrent également à la délivrance du permis C.


Wat de toepassing betreft die de Raad van State inroept van artikel 8, 1, eerste lid, 1°, van de wet van 8 december 1992 op de door dit Hoog College gewezen arresten, lijkt deze opmerking ons ongeschikt vermits het voormelde artikel 8 verwijst naar de geschillen in het algemeen, dat wil zeggen het geheel van de procedure, en niet alleen naar de arresten die, zoals hierboven aangegeven wordt, onder de toepassing van artikel 3, 2, 2°, van de voormelde wet vallen.

Concernant l'application, invoquée par le Conseil d'Etat, de l'article 8, 1, alinéa 1, 1°, de la loi du 8 décembre 1992 aux arrêts prononcés par ce Haut Collège, cette observation nous parait inadéquate étant donné que l'article 8 précité se réfère aux litiges en général, c'est-à-dire à l'ensemble de la procédure, et non aux seuls arrêts, lesquels comme exposé ci-avant, tombent sous l'application de l'article 3, 2, 2°, de la susdite loi.




D'autres ont cherché : vermits de hierboven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits de hierboven' ->

Date index: 2025-04-07
w