Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep in cassatie
Buitengewone rechtsmiddel
Buitengewoon rechtsmiddel
Eerste rechtsmiddel
Gewoon rechtsmiddel
Hoger beroep
Maakt
Rechtsmiddel

Vertaling van "vermits dat rechtsmiddel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitengewone rechtsmiddel | buitengewoon rechtsmiddel

voie de recours extraordinaire












rechtsmiddel [ beroep in cassatie | hoger beroep ]

voie de recours [ appel en justice | pourvoi | pourvoi en cassation | recours en révision ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vermits de procedure voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen de betrokkenen geen daadwerkelijk rechtsmiddel waarborgde, heeft het Hof vastgesteld dat artikel 39/2 van de wet van 15 december 1980, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 15 maart 2012, een verschil in behandeling inhield, tussen de asielzoekers die afkomstig zijn uit een veilig land van herkomst en de andere asielzoekers die, tegen de beslissing tot verwerping van hun aanvraag, een beroep met volle rechtsmacht kunnen instellen bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, dat van rechtswege schorsend is.

Etant donné que la procédure devant le Conseil du contentieux des étrangers n'offrait pas la garantie d'un recours effectif aux personnes concernées, la Cour a constaté que l'article 39/2 de la loi du 15 décembre 1980, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 15 mars 2012, faisait naître une différence de traitement entre les demandeurs d'asile originaires d'un pays sûr et les autres demandeurs d'asile, qui peuvent introduire, auprès du Conseil du contentieux des étrangers, un recours de pleine juridiction, suspensif de plein droit, contre la décision de rejet de leur demande.


De centrale rol die in het kader van de huidige tuchtprocedure toebedeeld wordt aan de korpschef is een pijnpunt gebleken, vermits het openbaar ministerie een tuchtdossier wel bij een korpschef aanhangig kan maken maar geen enkel rechtsmiddel ter beschikking heeft wanneer geen enkele tuchtstraf of ordemaatregel bedoeld in artikel 406 van het Gerechtelijk Wetboek uitgesproken is.

Le rôle central accordé par la procédure disciplinaire actuelle au chef de corps a pu poser problème dès lors que le ministère public peut le saisir d'un dossier disciplinaire mais ne dispose d'aucun recours lorsqu'aucune sanction disciplinaire ou mesure d'ordre visée à l'article 406 du Code judiciaire n'est prononcée.


De centrale rol die in het kader van de huidige tuchtprocedure toebedeeld wordt aan de korpschef is een pijnpunt gebleken, vermits het openbaar ministerie een tuchtdossier wel bij een korpschef aanhangig kan maken maar geen enkel rechtsmiddel ter beschikking heeft wanneer geen enkele tuchtstraf of ordemaatregel bedoeld in artikel 406 van het Gerechtelijk Wetboek uitgesproken is.

Le rôle central accordé par la procédure disciplinaire actuelle au chef de corps a pu poser problème dès lors que le ministère public peut le saisir d'un dossier disciplinaire mais ne dispose d'aucun recours lorsqu'aucune sanction disciplinaire ou mesure d'ordre visée à l'article 406 du Code judiciaire n'est prononcée.


Vermits dat rechtsmiddel openstaat voor elke rechtzoekende die een reglementaire handeling wenst te betwisten, en dus tevens voor de andere beoefenaars van vrije beroepen, kan het, louter op zichzelf, geen redelijke verantwoording vormen voor de beperking van het recht op toegang tot een rechter door de verplichte tussenkomst van een advocaat bij het Hof van Cassatie.

Puisqu'elle est ouverte à tout justiciable qui désire contester un acte réglementaire, et donc également aux autres titulaires de professions libérales, cette voie de droit ne saurait constituer, à elle seule, une justification raisonnable à la limitation du droit d'accès à un juge en raison de l'intervention obligatoire d'un avocat à la Cour de cassation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat wettelijk vermoeden van toerekenbaarheid is weerlegbaar, vermits het het bewijs van het tegendeel « met elk rechtsmiddel » mogelijk maakt, zodat het Hof in het arrest nr. 27/2000 van 21 maart 2000 heeft geoordeeld dat het « geen onverantwoorde inbreuk [maakt] op het vermoeden van onschuld waarvan artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens de uitdrukking is » (B.4).

Cette présomption légale d'imputabilité est réfragable, puisqu'elle permet la preuve contraire « par tout moyen de droit », de sorte que la Cour a estimé, dans l'arrêt n° 27/2000 du 21 mars 2000, qu'elle « ne porte pas une atteinte injustifiée à la présomption d'innocence dont l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme est l'expression » (B.4).


Indien de in B.2 geciteerde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat zij in elke hypothese elk rechtsmiddel uitsluiten tegen de beslissingen waarbij wordt geweigerd af te zien van de terugvordering van onterecht betaalde gezinsbijslag, zijn zij niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits aan een categorie van personen, zonder aanvaardbare reden, elke mogelijkheid zou worden ontnomen beroep in te stellen tegen een voor hen nadelige beslissing.

Si les dispositions citées en B.2 sont interprétées comme excluant tout recours judiciaire contre les décisions refusant en toute hypothèse de renoncer à récupérer des prestations familiales indûment payées, elles sont incompatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, puisqu'une catégorie de personnes se trouveraient, sans raison admissible, privées de tout recours contre une décision qui leur fait grief.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits dat rechtsmiddel' ->

Date index: 2023-05-17
w