Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Document waarin een derde zich borg stelt
Neventerm
Ongepland scheepsonderhoud vermijden
Paniekstoornis met agorafobie
Scheuren vermijden bij houtbewerking
Splinteren vermijden bij houtbewerking
Te vermijden dosis

Traduction de «vermijden stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scheuren vermijden bij houtbewerking | splinteren vermijden bij houtbewerking

éviter l'arrachement dans un ouvrage en bois


Memorandum van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden | Memorie van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden

Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins




Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant


internationale voorschriften om aanvaringen op zee te vermijden | internationale voorschriften om aanvaringen op zee te voorkomen

réglementation internationale pour la prévention des collisions en mer


ongepland scheepsonderhoud vermijden

éviter la maintenance imprévue de navires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om vergissingen te vermijden stelt hij bovendien voor het juiste aantal vermisten niet te vermelden : zo spreekt bijvoorbeeld het ministerie van Buitenlandse Zaken van 420 staatsburgers van Koeweit die vermist zijn en niet van 600.

Pour éviter les erreurs, il propose également de ne pas mentionner le nombre exact de personnes disparues : le ministère des Affaires étrangères parle par exemple de 420 citoyens du Koweït disparus et non de 600.


Om ieder misverstand over de werking van het NIS in de toekomst te vermijden, stelt de minister voor om voor de leden van de commissie een bezoek aan het NIS te organiseren zodat men zich op het terrein kan vergewissen van de talrijke veiligheidssleutels die zijn ingebouwd.

Pour lever tout malentendu au sujet du fonctionnement de l'INS à l'avenir, le ministre propose d'organiser une visite à l'INS pour les membres de la commission afin qu'ils puissent s'assurer sur place de l'existence des nombreuses clés de sécurité qui ont été prévues.


Om deze ongewenste toestand te vermijden, stelt de indienster voor om bij specifieke conflictsituaties zoals wettelijk bepaald de op te richten Centrale Commissie voor medisch wetenschappelijk onderzoek met mensen de taak te geven een ethisch comité aan te duiden. Zo wordt transparantie en « shopping » vermeden.

Pour éviter cette situation indésirable, l'auteur propose que dans certaines situations conflictuelles prévues par la loi, la Commission centrale de la recherche médicale et scientifique sur les êtres humains à créer soit chargée de désigner un comité d'éthique, ce qui permettra de garantir la transparence tout en évitant les risques de « shopping ».


Om talrijke vergissingen omwille van deze onderverdelingen te vermijden, stelt dit amendement en volgende een vernummering voor van de artikelen 1253bis tot en met 1253octies Ger.W en de amendementen voorzien bij dit wetsontwerp.

Afin de prévenir les nombreux risques d'erreurs inhérents à ces subdivisions, le présent amendement et les amendements suivants proposent de renuméroter les articles 1253bis à 1253octies du Code judiciaire et d'adapter en conséquence les références contenues dans certains autres amendements déposés au projet de loi à l'examen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een toetsing van het grondwettelijke beginsel van de gelijkheid en niet-discriminatie te vermijden, stelt hij voor het artikel te doen vervallen.

Pour éviter à la disposition d'être confrontée au principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination, le membre propose de supprimer cet article.


Om mogelijk bedrog te vermijden, stelt de Commissie voor het Informatiesysteem interne markt (IMI) in te zetten voor de administratieve bijstand.

Pour éviter les tentatives de fraude, la Commission propose d'utiliser le système d'information du marché intérieur pour l'entraide administrative.


16. bevestigt dat de gemeenschappelijke onderneming haar operationele processen heeft uitgebreid met een aantal uitvoeringsmaatregelen teneinde belangenconflicten te vermijden; stelt in het bijzonder vast dat bij de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming betrokken personen dienen te voldoen aan welomschreven en bindende voorschriften; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om een actieplan op te stellen met concrete maatregelen en deadlines teneinde belangenconflicten te voorkomen en de transparantie te vergroten alsook om dit actieplan te doen toekomen aan ...[+++]

16. constate que l'entreprise commune a mis en œuvre plusieurs mesures d'application dans ses procédures opérationnelles afin de prévenir les conflits d'intérêts; relève notamment que toute personne associée aux activités de l'entreprise commune doit respecter des règles contraignantes bien établies et appliquées; invite l'entreprise commune à élaborer un plan d'action comportant des mesures concrètes et des délais afin de prévenir les conflits d'intérêts et de renforcer la transparence ainsi qu'à le transmettre à l'autorité de décharge;


16. bevestigt dat de gemeenschappelijke onderneming haar operationele processen heeft uitgebreid met een aantal uitvoeringsmaatregelen teneinde belangenconflicten te vermijden; stelt in het bijzonder vast dat bij de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming betrokken personen dienen te voldoen aan welomschreven en bindende voorschriften; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om een actieplan op te stellen met concrete maatregelen en deadlines teneinde belangenconflicten te voorkomen en de transparantie te vergroten alsook om dit actieplan te doen toekomen aan ...[+++]

16. constate que l'entreprise commune a mis en œuvre plusieurs mesures d'application dans ses procédures opérationnelles afin de prévenir les conflits d'intérêts; relève notamment que toute personne associée aux activités de l'entreprise commune doit respecter des règles contraignantes bien établies et appliquées; invite l'entreprise commune à élaborer un plan d'action comportant des mesures concrètes et des délais afin de prévenir les conflits d'intérêts et de renforcer la transparence ainsi qu'à le transmettre à l'autorité de décharge;


6. onderstreept het belang van voorlichting voor aanbestedende diensten en een voorlichtingscampagne over de toepasselijke voorschriften inzake overheidsopdrachten als belangrijk instrument om geïnformeerde deelname aan de procedures te verzekeren en om fouten te vermijden; stelt voor in elke lidstaat een centrale helpdesk op te zetten, die speciale aandacht besteedt aan kleine en middelgrote ondernemingen;

6. souligne l'importance que revêtent la formation des pouvoirs adjudicateurs et les campagnes de diffusion d'informations en ce qui concerne l'application des règles de passation des marchés, celle-ci constituant un outil essentiel pour garantir la participation informée aux procédures et éviter les erreurs; propose de mettre en place un service central de helpdesk dans chaque État membre, qui prêterait une attention particulière aux PME;


Om verwarring te vermijden, stelt de rapporteur voor advies verscheidene amendementen voor die erop gericht zijn het onderscheid te maken tussen de verschillende types teledetectietechnieken en tussen de twee tot in 2007 uitgevoerde testprojecten, LUCAS en MARS, waarvoor besluit nr. 2066/2003/EG de basis heeft gelegd.

Afin d'éviter la confusion, le rapporteur propose plusieurs amendements pour distinguer les différents types de techniques de télédétection et également les deux projets pilotes LUCAS et MARS découlant de la proposition, la décision 2066/2003/CE et menés jusqu'en 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden stelt' ->

Date index: 2020-12-29
w