Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
De legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken
Democratische legitimiteit
Legitimiteit
Legitimiteit van aanvragen controleren
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Scheuren vermijden bij houtbewerking
Splinteren vermijden bij houtbewerking
Te vermijden dosis
Wettigheid van aanvragen controleren

Traduction de «vermijden dat legitimiteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Memorandum van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden | Memorie van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden

Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins


scheuren vermijden bij houtbewerking | splinteren vermijden bij houtbewerking

éviter l'arrachement dans un ouvrage en bois






Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.


de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken

élargir la légitimité de la Communauté européenne


zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa

donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs




legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren

vérifier la légitimité d’une demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het politiewezen en de samenleving hebben — zeker in de huidige context — ontegensprekelijk baat bij het vermijden van een gezagscrisis en bij het scheppen van legitimiteit.

Le monde policier et la collectivité ont donc, certainement dans le contexte actuel, un intérêt incontestable à l'instauration de la légitimité et à la prévention de toute crise d'autorité.


Het politiewezen en de samenleving hebben — zeker in de huidige context — ontegensprekelijk baat bij het vermijden van een gezagscrisis en bij het scheppen van legitimiteit.

Le monde policier et la collectivité ont donc, certainement dans le contexte actuel, un intérêt incontestable à l'instauration de la légitimité et à la prévention de toute crise d'autorité.


9. benadrukt dat de geloofwaardigheid van de interim-regering van de NTC zal afhangen van zijn vermogen om de dringendste kwesties aan te pakken en tegelijk de nodige voorwaarden te creëren voor sterke, democratische instellingen; roept de NTC ertoe op zo transparant en inclusief mogelijk te werk te gaan en alle belanghebbenden uit het hele land bij het overgangsproces te betrekken om een zo groot mogelijke legitimiteit en een nationale consensus te bereiken, met als doel verbrokkeling tussen regio's, bevolkingsgroepen of stammen, die opnieuw tot geweld zou kunnen leiden, te vermijden ...[+++]

9. souligne que la crédibilité du gouvernement transitoire du CNT dépendra de sa capacité à faire face aux problèmes les plus urgents, tout en créant des conditions propices à des institutions démocratiques; invite le CNT à engager un processus aussi transparent et global que possible, associant l'ensemble des acteurs clés de toutes les régions du pays, pour asseoir sa légitimité et bâtir un consensus national, et éviter ainsi les dissensions régionales, ethniques ou tribales qui pourraient être source de nouvelles violences; invite le CNT à garantir la participation de toutes les composantes de la société libyenne et à renforcer la po ...[+++]


9. benadrukt dat de geloofwaardigheid van de interim-regering van de NTC zal afhangen van zijn vermogen om de dringendste kwesties aan te pakken en tegelijk de nodige voorwaarden te creëren voor sterke, democratische instellingen; roept de NTC ertoe op zo transparant en inclusief mogelijk te werk te gaan en alle belanghebbenden uit het hele land bij het overgangsproces te betrekken om een zo groot mogelijke legitimiteit en nationale consensus te bereiken, met als doel verbrokkeling tussen regio's, bevolkingsgroepen of stammen, die opnieuw tot geweld zou kunnen leiden, te vermijden ...[+++]

9. souligne que la crédibilité du gouvernement intérimaire du CNT dépendra de sa capacité à faire face aux problèmes les plus urgents, tout en créant les conditions propices à des institutions démocratiques solides; invite le CNT à faire preuve de la plus grande transparence et à intégrer l'ensemble des acteurs clés de toutes les régions du pays, pour asseoir sa légitimité et bâtir un consensus national, afin d'éviter les dissensions régionales, ethniques ou tribales qui pourraient engendrer davantage de violences;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. benadrukt dat de ontwikkelingslanden in de algemene context van belastingmededinging een groter deel van hun belastinginkomsten ontlenen aan kapitaal en dat zij weinig mogelijkheden hebben om andere vormen van belasting te heffen; wijst erop dat de vermindering van de ontvangsten tengevolge van die concurrentie moet worden opgevangen door de belastingbasis te verbreden of door die concurrentie zo mogelijk te vermijden, en indien andere factoren als goed bestuur, rechtszekerheid en het voorkomen van nationalisatie in gevaar komen bij de concurrentie voor het verkrijgen van DBI; wijst erop dat landen met een laag inkomen over de capa ...[+++]

30. souligne que, dans le cadre de la concurrence fiscale mondiale, les pays en développement tirent une plus grande partie de leurs recettes fiscales du capital et qu'ils ont peu de possibilités de prélever d'autres types d'impôts; observe que la baisse des recettes fiscales due à cette concurrence doit être compensée par l'élargissement de l'assiette fiscale, mais que les pays en développement pourraient également cesser cette concurrence s'ils parvenaient à mobiliser d'autres facteurs pour attirer les IDE, tels que la bonne gouvernance, la sécurité juridique et la renonciation à la pratique des nationalisations; ajoute que les pays ...[+++]


26. is ingenomen met het plan van de G20-leiders om het IMF en de Wereldbank te hervormen en roept op tot een zo snel mogelijke start van deze hervormingen; roept op tot een ingrijpende hervorming van het wereldwijde economisch en financieel bestuur; steunt de modernisering van het IMF en de Wereldbank als wezenlijk onderdeel van de inspanningen om de geloofwaardigheid, legitimiteit en doeltreffendheid van deze instellingen te verbeteren; roept op tot verbetering van de vertegenwoordiging van ontwikkelingslanden in internationale financiële instellingen; is verheugd over de toezegging om het quota-aandeel van landen metdynamische opk ...[+++]

26. se félicite du projet des chefs d'État et de gouvernement du G-20 de réformer le FMI et la Banque mondiale et demande que ces réformes débutent au plus tôt; appelle à une réforme profonde de la gouvernance économique et financière mondiale; est favorable à la rénovation du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, dans laquelle il voit un élément central des efforts visant à améliorer la crédibilité, la légitimité et l'efficacité de ces institutions; souhaite que la représentation des pays en développement dans le ...[+++]


25. is ingenomen met het plan van de G20 om de internationale financiële instellingen te hervormen en roept op tot een zo snel mogelijke start van deze hervormingen; verwacht een ingrijpende hervorming van het wereldwijd economisch en financieel bestuur; steunt de modernisering van het IMF en de Wereldbank als wezenlijk onderdeel van de inspanningen om de geloofwaardigheid, legitimiteit en doeltreffendheid van deze instellingen te verbeteren; verwacht dat de vertegenwoordiging van ontwikkelingslanden in internationale financiële instellingen wordt verbeterd; is verheugd over de toezegging om het quota-aandeel van dynamische opkomende ...[+++]

25. se félicite du projet du G20 de réformer les institutions financières internationales et demande que ces réformes débutent au plus tôt; appelle à une réforme profonde de la gouvernance économique et financière mondiale; est favorable à la rénovation du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, dans laquelle il voit un élément central des efforts visant à améliorer la crédibilité, la légitimité et l'efficacité de ces institutions; souhaite que la représentation des pays en développement dans les institutions financ ...[+++]


De contacten met het bureau voor ontwikkelingssamenwerking en met het Malinese ministerie van Buitenlandse zaken en internationale samenwerking en andere belanghebbende ministeries zijn beperkt tot de technische aspecten, om te vermijden dat legitimiteit wordt verleend aan een regime dat in dit stadium geen enkele legitimiteit heeft, gezien de opschorting van grondwettelijke bepalingen.

Les contacts entre le bureau de coopération et le ministère malien des Affaires étrangères et de la Coopération internationale et d'autres ministères pertinents sont limités aux aspects techniques, ce qui évite de donner une légitimité à un régime qui à ce stade n'en a aucune, eu égard à la suspension des dispositions constitutionnelles.


Voor sommige NAVO-acties bestaat geen duidelijke juridische basis. Men kan zich dan ook afvragen of men het debat met de burger niet heeft willen vermijden door de teksten waarop de Organisatie haar legitimiteit en die van haar interventies baseert, niet aan te passen.

Il n'y a pas de base juridique claire pour certaines actions menées par l'OTAN et on peut se demander si l'on n'a pas préféré éluder tout débat citoyen sur la question, sans adapter les textes qui fondent la légitimité de l'Organisation et de ses interventions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden dat legitimiteit' ->

Date index: 2025-08-04
w