Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermijden dat door de emotie overhaaste hervormingen " (Nederlands → Frans) :

In een wereld waarin informatie " heet van de naald" de regering en de Kamer van volksvertegenwoordigers verplicht overhaast op te treden in door emoties overheerste situaties, moet de Senaat duurzame, diepgaande en evenwichtige oplossingen blijven aanreiken voor de grote vraagstukken van onze turbulente tijd.

Dans un monde où l'information instantanée oblige le gouvernement et la Chambre des représentants à agir dans la précipitation et sous l'emprise des émotions, le Sénat devra, demain comme hier, apporter des solutions durables, profondes et équilibrées aux grandes questions de notre temps en pleine mutation.


Artikel 38 verzekert de continuïteit van de lopende contracten gesloten door de R.L.W. of B.A.T.C. Het gaat erom te vermijden dat één van de voorgenomen hervormingen bijvoorbeeld een clausule van vervroegde terugbetaling in een leningsovereenkomst in werking doet treden.

L'article 38 assure la continuité des contrats en cours conclus par la R.V. A. ou la B.A.T.C. Il s'agit d'éviter que l'une des réformes envisagées déclenche, par exemple, une clause de remboursement anticipé dans un contrat d'emprunt.


De regering staat klaar om doordachte maatregelen te nemen die in de praktijk echt een verschil zullen maken. Ze wil echter vermijden dat door de emotie overhaaste hervormingen worden doorgevoerd die de burgers uiteindelijk niets concreet zullen bijbrengen.

Le gouvernement est prêt à prendre des mesures réfléchies qui auront de réels effets sur le terrain, mais il veut éviter d'initier, sous le coup de l'émotion, des réformes précipitées qui in fine n'apporteraient aucun effet concret pour les citoyens.


Een overhaaste en door emoties ingegeven beslissing biedt immers geen waarborgen voor eenieders maximale veiligheid bij het vertrek van de trein.

Une décision prise dans la précipitation et sous le coup de l'émotion n'est assurément pas la garantie de prendre la bonne disposition, celle qui assure la sécurité maximale de tous au départ d'un train.


In een wereld waarin informatie “heet van de naald” de regering en de Kamer van volksvertegenwoordigers verplicht overhaast op te treden in door emoties overheerste situaties, moet de Senaat morgen zowel als gisteren de duurzame, diepgaande en evenwichtige oplossingen aanreiken voor de grote vraagstukken van onze turbulente tijd.

Dans un monde où l’information instantanée oblige le gouvernement et la Chambre des représentants à agir dans la précipitation et sous l’emprise des émotions, le Sénat devra, demain comme hier, apporter des solutions durables, profondes et équilibrées aux grandes questions de notre temps en pleine mutation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden dat door de emotie overhaaste hervormingen' ->

Date index: 2023-12-18
w