Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Luiden
Niet-variabele vermeldingen
Vaste vermeldingen
Voorgeschreven platen en gegevens
Voorgeschreven platen en vermeldingen

Traduction de «vermeldingen luiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-variabele vermeldingen | vaste vermeldingen

mentions fixes




voorgeschreven platen en gegevens | voorgeschreven platen en vermeldingen

plaques et inscriptions réglementaires


plaats en wijze van aanbrenging van de voorgeschreven platen en gegevens/vermeldingen

emplacement et mode d'apposition des plaques et inscriptions réglementaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. § 1. Naar gelang van het taalkader van de titularis, komen volgende vermeldingen voor op de voorzijde van de legitimatiekaart : 1° in de linker bovenhoek van de referentierechthoek, het logo van de Federale Overheidsdienst, waarvan het model in de bijlage is vastgesteld; 2° in het midden van de referentierechthoek, « Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »; De vermelding op de kaart van de titularis die behoort tot het Duitstalige taalkader luidt als volgt : « Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt »; 3° links in de identificatierechthoek, een identiteitsfoto van de titularis van de kaart van 17 mm op 25 mm; 4° midden in de i ...[+++]

Art. 4. § 1 . Les mentions suivantes figurent, selon le cadre linguistique du titulaire, au recto de la carte de légitimation : 1° dans le coin supérieur gauche du rectangle de référence, le logo du Service public fédéral, dont le modèle est défini à l'annexe; 2° au centre du rectangle de référence, « Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement »; La mention sur la carte dont le titulaire ressort du cadre linguistique allemand est rédigée comme suit : 3° sur la gauche, dans le rectangle d'identification, une photo d'identité du titulaire de la carte d'une taille de 17 mm sur 25 mm; 4° au ...[+++]


Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002, de vermeldingen betreffende de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi en de heer Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi in de lijst „Natuurlijke personen” worden bevestigd en komen als volgt te luiden:

L'annexe I du règlement (CE) no 881/2002, les mentions concernant Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi et Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi, dans la rubrique «Personnes physiques», sont confirmées et modifiées comme suit:


In levensmiddelencategorie 14.2.4 „Vruchtenwijn en „made wine”” komen de vermeldingen met betrekking tot groep II en groep III en de additieven E 160d, E 242 en E 353 als volgt te luiden:

Dans la catégorie 14.2.4 «Vins de fruits et made wine», les entrées concernant le groupe II, le groupe III, ainsi que les additifs E 160d, E 242 et E 353 sont remplacées par le texte suivant:


de vermeldingen met betrekking tot groep III, E 123 en E 200 – E 203 komen als volgt te luiden:

les entrées concernant le groupe III, l’additif E 123 et les additifs E 200 – 203 sont remplacées par le texte suivant:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de vermeldingen 024-004-00-7 en 609-023-00-6 komen als volgt te luiden:

les entrées 024-004-00-7 et 609-023-00-6 sont remplacées par les entrées suivantes:


de vermeldingen 024-004-00-7, 649-089-00-3, 649-119-00-5 en 649-151-00-X komen als volgt te luiden:

les entrées 024-004-00-7, 649-089-00-3, 649-119-00-5 et 649-151-00-X sont remplacées par les entrées suivantes:


de vermeldingen 024-004-00-7, 609-007-00-9, 612-099-00-3, 612-151-00-5, 648-043-00-X, 648-080-00-1, 648-098-00-X, 648-099-00-5, 648-100-00-9, 648-102-00-X, 648-138-00-6 en 650-017-00-8 komen als volgt te luiden:

les entrées 024-004-00-7, 609-007-00-9, 612-099-00-3, 612-151-00-5, 648-043-00-X, 648-080-00-1, 648-098-00-X, 648-099-00-5, 648-100-00-9, 648-102-00-X, 648-138-00-6 et 650-017-00-8 sont remplacées par les entrées suivantes:


de vermeldingen 028-003-00-2, 028-004-00-8, 028-005-00-3, 028-006-00-9, 028-007-00-4, 033-005-00-1 en 603-046-00-5 komen als volgt te luiden:

les entrées 028-003-00-2, 028-004-00-8, 028-005-00-3, 028-006-00-9, 028-007-00-4, 033-005-00-1 et 603-046-00-5 sont remplacées par les entrées suivantes:


Deze vermeldingen luiden als volgt op de kaart van de titularis die behoort tot het Duitstalige taalkader : « KE 16/11/2000 (BS 30/12/2000) », en « gültig bis »;

Ces mentions sont rédigées comme suit sur la carte dont le titulaire est du ressort du cadre linguistique allemand : « KE 16/11/2000 (BS 30/12/2000) », et « gültig bis »;


1. Luidens het ontworpen artikel 3, § 2, 3°, moeten de in paragraaf 1, 2° en 3°, van dat artikel bedoelde vermeldingen worden omgeven met een minstens 3 mm en hoogstens 4 mm brede matte niet-reflecterende zwarte rand, die geen belemmering vormt voor de leesbaarheid van de verplichte vermeldingen.

1. Selon l'article 3, § 2, 3°, en projet, les mentions visées au § 1, 2° et 3°, de cet article doivent être entourées d'un bord noir mat non-réfléchissant d'une épaisseur minimale de 3 mm et maximale de 4 mm, qui n'affecte pas la lisibilité des mentions obligatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeldingen luiden' ->

Date index: 2024-06-10
w