Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
In de toelichting vermelden
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS

Traduction de «vermelden bezorgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


in de toelichting vermelden

indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe




berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit laatste orgaan zal deze beslissing, die overigens de middelen en termijnen voor het instellen van een beroep voorzien in zijn wetgeving moet vermelden, bezorgen aan het verbindingsorgaan van de Staat van de woonplaats waarbij de aanvraag werd ingediend.

Ce dernier organisme adressera cette décision qui doit, en outre, préciser les voies et délais de recours prévus par sa législation, à l'organisme de liaison de l'Etat de résidence auprès duquel la demande a été introduite.


9.2. De BLIC engageert zich de volgende jaarlijkse gegevens aan de Commissie te bezorgen : - De gebruikte types toestellen; - De indicaties; - Het aantal patiënten en het aantal sessies per indicatie; - Het aantal transplantaties; - De complicaties; - Overleven na 3 maanden en 6 maanden- in geval van overlijden, de reden vermelden.

9.2. Le BLIC s'engage à transmettre à la Commission les données annuelles suivantes : - Les types d'appareils utilisés; - Les indications; - Le nombre de patients et le nombre de sessions par indication; - Le nombre de transplantations; - Les complications; - Survie à 3 mois et 6 mois - si décès, donner la cause.


Dit laatste orgaan zal deze beslissing, die onder andere de in zijn wetgeving voorziene middelen en termijnen voor het instellen van een beroep moet vermelden, bezorgen aan het verbindingsorgaan van de Staat van de woonplaats waarbij de aanvraag werd ingediend.

Ce dernier organisme adressera cette décision qui doit, en outre, préciser les voies et délais de recours prévus par sa législation, à l'organisme de liaison de l'Etat de résidence auprès duquel la demande avait été introduite.


8° op 31 december van elk jaar de statistieken in verband met de examens bezorgen. Deze statistieken moeten op zijn minst het aantal deelnemers en de behaalde resultaten vermelden.

8° fournir au 31 décembre de chaque année des statistiques relatives aux examens reprenant au minimum le nombre de participants et les résultats obtenus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze overeenkomsten dienen de criteria te vermelden die dienden als basis voor de selectie van de betrokken ziekenhuizen en de promotor van de studie, het doel en de duur van de studie, de financiering toegekend aan het ziekenhuis, de verantwoording van de uitgaven, het bedrag en de wijze waarop het ziekenhuis de promotor van de studie vergoedt alsook de verplichtingen van de promotor om de studie betreffende de feedback naar de deelnemende ziekenhuizen en het rapport te bezorgen aan de Minister die het budget van financiële middelen ...[+++]

Ces conventions mentionneront notamment, les critères qui ont servi de base pour la sélection des hôpitaux concernés et du promoteur de l'étude, l'objet et la durée de l'étude, le financement accordé à l'hôpital, le mode de justification des dépenses, le montant et la manière par lesquels l'hôpital rémunère le promoteur de l'étude ainsi que les obligations du promoteur de l'étude en matière de feed-back vers les hôpitaux participants et de rapport à fournir au Ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses attributions».


Deze overeenkomsten dienen de criteria te vermelden die dienden als basis voor de selectie van de betrokken ziekenhuizen en de promotor van de studie, het doel en de duur van de studie, de financiering toegekend aan het ziekenhuis, de verantwoording van de uitgaven, het bedrag en de wijze waarop het ziekenhuis de promotor van de studie vergoedt alsook de verplichtingen van de promotor om de studie betreffende de feedback naar de deelnemende ziekenhuizen en het rapport aan de Minister die het budget van financiële middelen onder zijn bevoegdheid heeft te bezorgen.

Ces conventions mentionneront notamment, les critères qui ont servi de base pour la sélection des hôpitaux concernés et du promoteur de l'étude, l'objet et la durée de l'étude, le financement accordé à l'hôpital, le mode de justification des dépenses, le montant et la manière par lesquels l'hôpital rémunère le promoteur de l'étude ainsi que les obligations du promoteur de l'étude en matière de feed-back vers les hôpitaux participants et de rapport à fournir au Ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses attributions.


4. De bewuste formulieren voor het inwinnen van inlichtingen vermelden systematisch «gelieve ons in de toekomst spontaan deze inlichtingen als bijlage bij uw aangifte in de rechtspersonenbelasting te bezorgen».

4. Les formulaires de demande de renseignements en question portent systématiquement la mention «à l'avenir veuillez nous fournir spontanément ces renseignements en annexe à votre déclaration à l'impôt des personnes morales».


Vervolgens moet het gemeentebestuur de naam en het adres van al de personen aan wie de machtiging werd verleend in een bijzonder register vermelden en aan de commandant van de rijkswachtbrigade van het kanton een dubbel van dat register bezorgen.

Ensuite, l'administration communale doit inscrire dans un registre spécial les noms et adresses de toutes les personnes auxquelles l'autorisation aura été accordée et transmettre un double de ce registre au commandant de la brigade de gendarmerie du canton.


Dit betekent dat er in de LOI's een bezettingsgraad was van 97 % op diezelfde datum. 1. Kunt u mij een lijst bezorgen van alle bestaande LOI's, daarbij te vermelden door welk lokaal bestuur ze opgericht werden, alsook de datum van oprichting?

Pour ce qui est des initiatives locales d'accueil (ILA), 6 917 des 7 155 places disponibles étaient occupées au 30 juin, ce qui correspond à un taux d'occupation des ILA de 97 %.


De documenten die voornoemde tehuizen op 30 april en 31 oktober van elk jaar aan de diensten geneeskundige verzorging van het RIZIV dienen te bezorgen en die voor de zes voorafgaande maanden en voor elke afhankelijkheidscategorie van gehuisveste personen het aantal gefactureerde dagen vermelden, moeten een precies overzicht van de afhankelijkheidstoestand van de personen geven.

Les documents que les institutions d'hébergement sont tenues de remettre aux services des soins de santé de l'INAMI, les 30 avril et 31 octobre de chaque année, et qui reprennent le nombre de journées facturées pour chaque catégorie de dépendance des personnes hébergées et ce pour les 6 mois qui précèdent doivent donner un relevé exact de l'état de dépendance des personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermelden bezorgen' ->

Date index: 2024-06-08
w