Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermelde schuldvorderingen verlenen " (Nederlands → Frans) :

Art. XX. 38. Wanneer de partijen het vragen bij gezamenlijke vordering, kan de voorzitter van de rechtbank het minnelijk akkoord homologeren, en in voorkomend geval, een uitvoerend karakter aan alle of een deel van de erin vermelde schuldvorderingen verlenen.

Art. XX. 38. Lorsque les parties le demandent par requête conjointe, le président du tribunal peut homologuer l'accord amiable et, le cas échéant, conférer un caractère exécutoire à tout ou partie des créances qui y sont mentionnées.


HOOFDSTUK 6. - Delegaties voor diverse aangelegenheden Art. 17. Het hoofd van het departement of agentschap heeft delegatie om beslissingen te nemen over: 1° de verwerving, de bouw, het beheer, de exploitatie, het onderhoud en de vervreemding van onroerende goederen en infrastructuren; 2° het verlenen van gereglementeerde subsidies en andere vormen van financiële tegemoetkomingen met een gereglementeerd karakter; 3° de invordering en inning van belastingen, heffingen, retributies en niet-fiscale schuldvorderingen; 4° het verlenen e ...[+++]

CHAPITRE 6. - Délégations pour matières diverses Art. 17. Le chef du département ou de l'agence a la délégation pour la prise de décisions sur : 1° l'acquisition, la construction, la gérance, l'exploitation, l'entretien et l'aliénation de biens immeubles et d'infrastructures ; 2° l'octroi de subventions réglementées et d'autres formes d'interventions financières à caractère réglementé ; 3° le recouvrement et la perception de taxes, redevances, rétributions et créances non fiscales ; 4° l'octroi et le retrait de permis ; 5° l'octroi et le retrait d'agréments ; 6° les tâches de surveillance, de contrôle et d'inspection ; 7° l'acquisition, l'aliénation et la gestion de biens domaniaux meubles ; En ce qui concerne les biens immeubles e ...[+++]


Art. 23. § 1. De Vlaamse autoriteit is er niet toe gehouden de bijstand, vermeld in artikel 19 tot en met 22, te verlenen, als de invordering van de schuldvordering, door de situatie van de schuldenaar, ernstige moeilijkheden van economische of sociale aard zou opleveren, voor zover de Belgische wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en administratieve praktijk een dergelijke uitzondering voor schuldvorderingen toestaan.

Art. 23. § 1. L'autorité flamande n'est pas tenue d'accorder l'assistance prévue aux articles 19 à 22 inclus si, en raison de la situation du débiteur, le recouvrement de la créance est de nature à susciter de graves difficultés d'ordre économique ou social, pour autant que les dispositions législatives et de droit administratif et les pratiques administratives en vigueur en Belgique permettent une telle exception dans le cas de créances.


De Vlaamse autoriteit is er niet toe gehouden de bijstand, vermeld in artikel 15 tot en met 22 te verlenen, als het initiële verzoek om bijstand krachtens artikel 15, 16, 17, 19 of 21 betrekking heeft op schuldvorderingen die meer dan vijf jaar oud zijn, te rekenen vanaf de datum waarop de schuldvordering in de verzoekende lidstaat opeisbaar is geworden tot de datum van het initiële verzoek om bijstand.

L'autorité flamande n'est pas tenue d'accorder l'assistance, visée à l'article 15 à 22 inclus, si la demande d'assistance initiale effectuée en vertu des articles 15, 16, 17, 19 ou 21 concerne des créances pour lesquelles plus de cinq ans se sont écoulés entre la date d'échéance de la créance dans l'état membre requérant et la date de ladite demande d'assistance initiale.


In de gevallen vermeld in het tweede en derde lid is de Vlaamse autoriteit er evenwel niet toe gehouden bijstand te verlenen met betrekking tot schuldvorderingen die meer dan tien jaar oud zijn, te rekenen vanaf de datum waarop de schuldvordering in de verzoekende lidstaat opeisbaar is geworden.

Toutefois, dans les cas visés aux alinéas deux et trois, l'autorité flamande n'est pas obligée de fournir une assistance en ce qui concerne les créances pour lesquelles plus de dix ans se sont écoulés, à compter à partir de la date d'échéance de la créance dans l'état membre requérant.


De directeur van de Directie Steunverlening Particulieren is onder dezelfde voorwaarden gemachtigd om afstand van de rang te verlenen ten gunste van schuldvorderingen waarvan de hypothecaire inschrijvingen met één rang aan de in het eerste lid vermelde inschrijvingen kunnen voorafgaan.

Le directeur de la Direction des aides aux particuliers est autorisé, dans les mêmes conditions, à accorder cession de rang au profit de créances dont les inscriptions hypothécaires peuvent précéder en rang celles mentionnées à l'alinéa 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermelde schuldvorderingen verlenen' ->

Date index: 2021-09-09
w