Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermelde koninklijk besluit opnieuw wijzigen » (Néerlandais → Français) :

De Koning kan de bepalingen die door artikel 2 van deze wet werden gewijzigd in het vermelde koninklijk besluit opnieuw wijzigen, opheffen of aanvullen. Hij volgt daarbij de procedures en vormvereisten die voorheen reeds golden voor het wijzigen, opheffen of aanvullen van dat besluit.

Le Roi peut à nouveau modifier, abroger ou compléter les dispositions de l'arrêté royal précité, qui ont été modifiées par l'article 2 de la présente loi, en se conformant aux procédures et formalités déjà en vigueur pour modifier, abroger ou compléter ledit arrêté.


De Koning kan de bepaling die door artikel 2 van deze wet werd gewijzigd in het vermelde koninklijk besluit opnieuw wijzigen, opheffen of aanvullen.

Le Roi peut à nouveau modifier, abroger ou compléter la disposition que l'article 2 de la présente loi a modifiée dans l'arrêté royal précité.


De Koning kan de bepaling die door artikel 2 van deze wet werd gewijzigd in het vermelde koninklijk besluit opnieuw wijzigen, opheffen of aanvullen.

Le Roi peut à nouveau modifier, abroger ou compléter la disposition que l'article 2 de la présente loi a modifiée dans l'arrêté royal précité.


De Koning kan de bepaling die door artikel 2 van deze wet werd gewijzigd in het vermelde koninklijk besluit opnieuw wijzigen, opheffen of aanvullen.

Le Roi peut à nouveau modifier, abroger ou compléter la disposition que l'article 2 de la présente loi a modifiée dans l'arrêté royal précité.


De Koning kan de bepalingen die door artikel 9 van deze wet werden toegevoegd of gewijzigd in het vermelde koninklijk besluit, opnieuw wijzigen, opheffen of aanvullen.

Le Roi peut à nouveau modifier, abroger ou compléter les dispositions que l'article 9 de la présente loi a ajoutées ou modifiées dans l'arrêté royal précité.


Overwegende dat het gerechtvaardigd is om de continuïteit van de openbare dienst van het personeel van Infrabel, als bedoeld in die bijlage, te verzekeren, dat dit koninklijk besluit in werking treedt op dezelfde datum als boven vermeld koninklijk besluit van 18 juli 2017;

Considérant qu'il est justifié, afin d'assurer la continuité du service public presté par le personnel d'Infrabel visé par ladite annexe, que le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté royal du 18 juillet 2017 susmentionné;


Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische ambassadeurs te HANOI, WARSCHAU, MADRID, KOEWEIT, PANAMA STAD, DAKAR, LONDEN, TOKIO, SINGAPORE, BAKU, DEN HAAG, TUNIS en CAIRO en van het gemotiveerde advies van de Consul-generaal te HONG KONG, evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelings-samenwerking, waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013;

Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à HANOI, VARSOVIE, MADRID, KOWEIT, PANAMA, DAKAR, LONDRES, TOKYO, SINGAPOUR, BAKOU, LA HAYE, TUNIS et au CAIRE et l'avis motivé du consul général à HONG KONG ainsi que les avis motivés des services concernés du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, aux termes desquels il apparaît être satisfait aux conditions de nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 mentionné;


Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische ambassadeurs te HANOI, DAKAR, STOCKHOLM, MANILA, HAVANA, PANAMA STAD, en NAIROBI en van het gemotiveerde advies van de Consul-generaal te JERUSALEM, RIO DE JANEIRO, en GUANGZHOU evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013;

Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à HANOI, DAKAR, STOCKHOLM, MANILLE, LA HAVANE, PANAMA, et NAIROBI et l'avis motivé du consul général à JERUSALEM, RIO DE JANEIRO, et GUANGZHOU ainsi que les avis motivés des services concernés du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, aux termes desquels il apparaît être satisfait aux conditions de nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 mentionné;


3° voor de werknemers bedoeld in artikel 7, § 3, van het vermelde koninklijk besluit van 2 januari 1991, op het gedeelte van het in 2° vermelde bedrag dat proportioneel is aan het aantal uren waarmee de arbeidsprestaties verminderd worden.

3° pour les travailleurs visés à l'article 7, § 3, de l'arrêté du 2 janvier 1991 précité, à la partie du montant visé au 2° proportionnelle au nombre d'heures de réduction des prestations de travail.


Het bedrag van 85.000 EUR vermeld in de voorgaande artikelen stemt op het moment dat dit besluit genomen is overeen met het bedrag waaronder de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking kan gevoerd worden (overeenkomstig artikel 26, § 1, 1°, a, van de in de aanhef vermelde wet van 15 juni 2006 iuncto artikel 105, § 1, 2°, van het in de aanhef vermelde koninklijk besluit van 15 juli 2011).

Le montant de 85.000 EUR mentionné aux articles précédents correspond, au moment où cette décision a été prise, au montant en-dessous duquel la procédure négociée sans publicité peut être menée (conformément à l'article 26, § 1, 1°, a, de la loi du 15 juin 2006 mentionnée dans le préambule, iuncto l'article 105, § 1, 2°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 mentionné dans le préambule).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermelde koninklijk besluit opnieuw wijzigen' ->

Date index: 2022-02-04
w