Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermeld dat twee centra hebben aangegeven " (Nederlands → Frans) :

In het verslag van de Nationale Commissie voor de Evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking van 2012 (dat gegevens bevat voor 2010 en 2011) wordt vermeld dat twee centra hebben aangegeven dat zij op zoek zijn naar artsen, hetzij om artsen te vervangen die de dienst hebben verlaten, hetzij om een aantal openstaande uren in te vullen, hetzij om te voldoen aan de gestegen vraag naar zwangerschapsafbrekingen.

Le rapport 2012 de la Commission nationale d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse (qui contient des données pour 2010 et 2011) signale que deux centres ont indiqué être à la recherche de médecins, pour remplacer des médecins qui ont quitté le service, pour compléter un certain nombre d'heures vacantes ou pour faire face à une augmentation de la demande d'interruptions de grossesse.


De hierboven vermelde eerste twee gevallen hebben betrekking op het geheel van de nationale en quasi-nationale handelingen, inzonderheid op de « extra-communautaire » handelingen (handelingen waarvan het territoriale toepassingsgebied ruimer is dan hetzij de grenzen van het gebied overeenstemmend met het Franse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, hetzij de grenzen van het gebied overeenstemmend met het Nederlandse taalgebied en het ...[+++]

Les deux premières hypothèses susmentionnées recouvrent l'ensemble des actes nationaux et quasi-nationaux, à savoir notamment les actes « extra-communautaires » (actes dont le champ d'application territorial excéderait soit les limites du territoire correspondant à la région de langue française et à la région bilingue de Bruxelles-Capitale, soit les limites du territoire correspondant à la région de langue néerlandaise et à la région bilingue de Bruxelles-Capitale) et les actes « extra-régionaux ».


De hierboven vermelde eerste twee gevallen hebben betrekking op het geheel van de nationale en quasi-nationale handelingen, inzonderheid op de « extra-communautaire » handelingen (handelingen waarvan het territoriale toepassingsgebied ruimer is dan hetzij de grenzen van het gebied overeenstemmend met het Franse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, hetzij de grenzen van het gebied overeenstemmend met het Nederlandse taalgebied en het ...[+++]

Les deux premières hypothèses susmentionnées recouvrent l'ensemble des actes nationaux et quasi-nationaux, à savoir notamment les actes « extra-communautaires » (actes dont le champ d'application territorial excéderait soit les limites du territoire correspondant à la région de langue française et à la région bilingue de Bruxelles-Capitale, soit les limites du territoire correspondant à la région de langue néerlandaise et à la région bilingue de Bruxelles-Capitale) et les actes « extra-régionaux ».


Enkel de ambtenaren in een stand van dienstactiviteit, die een graadanciënniteit van ten minste twee jaar hebben en die na hun evaluatie een vermelding kregen die ten minste gelijkwaardig is aan de vermelding "gunstig", komen in aanmerking voor een overplaatsing via vrijwillige intraregionale mobiliteit.

Sont seuls susceptibles d'être transférés par mobilité intrarégionale, les agents qui se trouvent dans une position d'activité de service, ont une ancienneté de grade de deux ans au moins et ont obtenu au moins une mention équivalente à la mention "favorable" au terme de leur évaluation.


In de verslaggeving werd bovendien aangegeven dat de Ivoriaanse ambtenaren een opleiding van twee maanden hebben genoten.

Dans le rapport, on peut lire en outre que les fonctionnaires ivoiriens ont suivi une formation de deux mois.


Het " uitdragen van de zwangerschap" wordt door twee centra expliciet als resultaat vermeld.

Deux centres mentionnent explicitement la " poursuite de la grossesse" comme résultat.


­ De werkgevers op wie de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders toepasselijk is, zijn, onder de hierna vermelde voorwaarden, een jaarlijkse bijdrage verschuldigd berekend op basis van een gedeelte van de dagen werkloosheid die zij voor hun handarbeiders met toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten hebben aangegeven.

­ Les employeurs auxquels est applicable la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs sont, dans les conditions énoncées ci-après, redevables d'une cotisation annuelle calculée sur la base d'une partie des jours de chômage qu'ils ont déclarés pour leurs travailleurs manuels en application de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail.


In afwijking van het eerste lid hebben de personeelsleden vermeld in artikel 1, 5° recht op het verlof voor verminderde prestaties indien ze twee jaar diensten hebben gepresteerd in een functie zoals bepaald in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot vaststelling van de functies, de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen in de Centra voor Basiseducatie. ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, les membres du personnel visés à l'article 1, 5°, ont droit au congé pour prestations réduites s'ils ont presté deux années de service dans une fonction prévue par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 fixant les fonctions, titres et échelles de traitement des membres du personnel des centres d'éducation de base.


Art. 5. In dit decreet wordt verstaan onder : 1° samenvoegingsdecreet : het specifieke decreet waarbij de oorspronkelijke gemeenten worden opgeheven en de nieuwe gemeente wordt ingesteld en de grenzen ervan worden bepaald; 2° samenvoegingsdatum : 1 januari van het jaar dat volgt op de eerste verkiezing van de nieuwe gemeenteraad; 3° samen te voegen gemeenten : de gemeenten die een principiële beslissing tot samenvoeging hebben genomen en die beslissing bij de Vlaamse Regering hebben ingediend; 4° samengevoegde gemeenten : de oorspronkelijke g ...[+++]

Art. 5. Dans le présent décret, on entend par : 1° décret de fusion : le décret spécifique sur la base duquel les communes originales sont abrogées et la nouvelle commune est instaurée et ses frontières sont fixées ; 2° date de fusion : le 1 janvier de l'année suivant la première élection du nouveau conseil communal ; 3° communes à fusionner : les communes qui ont pris une décision de principe relative à une fusion et qui ont introduit cette décision auprès du Gouvernement flamand ; 4° communes fusionnées : les communes originales, visées dans le décret de fusion ; 5° nouvelle commune : la commune créée en vertu du décret de fusion ...[+++]


Ik kan u verzekeren dat dit probleem mij sterk bezighoudt en dat wij op een jaar tijd veel vooruitgang hebben geboekt. We hebben recent immers twee centra geopend, één voor de Franse Gemeenschap en één voor de Vlaamse Gemeenschap.

Je profite de cette occasion pour vous dire combien cette question me préoccupe et combien nous avons progressé depuis un an puisque nous venons d'ouvrir deux centres, l'un pour la Communauté française, l'autre pour la Communauté flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeld dat twee centra hebben aangegeven' ->

Date index: 2025-05-05
w