Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlenging ervan alsmede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


Groenboek over de omzetting van het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst in een communautair instrument, alsmede over de modernisering ervan

Livre vert sur la transformation de la Convention de Rome de 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles en instrument communautaire ainsi que sur sa modernisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom stellen wij voor de bepaling uit de wet van 1933 inzake de periode van vijf jaar op te heffen, alsmede de verlenging ervan bij koninklijk besluit.

C'est la raison pour laquelle nous proposons de supprimer, dans la loi de 1933, la clause des cinq ans, ainsi que son renouvellement par arrêté royal.


vergoeding van de schade die verzoekster door het ongeval heeft geleden: i) 10 000 EUR voor het feit dat zij in Jordanië en Brussel op medisch, administratief en financieel niveau geen bijstand heeft genoten; ii) een bedrag gelijk aan alle bezoldigingen, toelagen en niet-ontvangen en verloren voordelen alsmede de medische en andere kosten die verzoekster door het ongeval, waarvoor de Verenigde Naties en EDEO aansprakelijk zijn, heeft gemaakt en dat voorlopig wordt begroot op 50 000 EUR; EDEO zal haar bijstaan bij het geschil over de aansprakelijkheid van de Verenigde Naties en van alle bij de organisatie van deze stage betrokkenen alsm ...[+++]

la réparation du préjudice qu'elle a subi suite à l'accident: i) à 10 000 euro en ce qui concerne la non-assistance en Jordanie et à Bruxelles au niveau médical, administratif et pécuniaire; ii) à une somme égale à tous les salaires, indemnités et avantages non perçues et perdues et frais réalisés, médicaux et autres, par la requérante du fait de l'accident, estimée provisionnellement à 50 000€, pour l'accident dont la responsabilité incombe aux Nations Unies et à la SEAE; cette dernière devra assister et financer ce litige en responsabilité des Nations Unies et tous les intervenants dans l'organisation de ce stage; iii) à une sommé provisionnelle de 50 000€ pour l'usage abusive des contrats déterminés, contenant des clauses d'essai chaq ...[+++]


In die evaluatie wordt aandacht besteed aan de achtergrond, de uitvoering en de resultaten ervan, alsmede aan het langetermijneffect en de duurzaamheid van de maatregelen, zodat deze conclusies verwerkt kunnen worden in een besluit betreffende een mogelijke verlenging, wijziging of afschaffing van een of andere maatregel.

Cette évaluation porte sur la justification, la mise en œuvre et les réalisations, ainsi que sur les effets à long terme et la viabilité des mesures exécutées, afin de servir de base à toute décision portant reconduction, modification ou suspension d'une mesure ultérieure.


Dergelijke informatie omvat, maar blijft niet beperkt tot de meest recente samenvatting van de productkenmerken, de etikettering en de bijsluiter van het geneesmiddel, zoals goedgekeurd door de bevoegde autoriteiten in het kader van de vergunning voor het in de handel brengen en de verlenging ervan, alsmede de meest recente, openbaar toegankelijke versie van het beoordelingsrapport dat door de bevoegde autoriteiten is opgesteld, en de bijwerking ervan;

Ces informations comprennent au moins le résumé le plus récent des caractéristiques du produit ainsi que l'étiquetage et la notice destinée aux patients du médicament, tels qu'approuvés par les autorités compétentes dans le cadre de la procédure d'autorisation de mise sur le marché ou de renouvellement de l'autorisation, ainsi que la version la plus récente accessible au public du rapport d'évaluation établi par les autorités compétentes et ses diverses actualisations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke informatie omvat, maar blijft niet beperkt tot de meest recente samenvatting van de productkenmerken, de etikettering en de bijsluiter van het geneesmiddel, zoals goedgekeurd door de bevoegde autoriteiten in het kader van de vergunning voor het in de handel brengen en de verlenging ervan, alsmede de meest recente, openbaar toegankelijke versie van het beoordelingsrapport dat door de bevoegde autoriteiten is opgesteld, en de bijwerking ervan;

Ces informations comprennent au moins le résumé le plus récent des caractéristiques du produit ainsi que l'étiquetage et la notice destinée aux patients du médicament, tels qu'approuvés par les autorités compétentes dans le cadre de la procédure d'autorisation de mise sur le marché ou de renouvellement de l'autorisation, ainsi que la version la plus récente accessible au public du rapport d'évaluation établi par les autorités compétentes et ses diverses actualisations;


Art. 8. Binnen een termijn van dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing tot weigering van de toekenning van de erkenning of tot verlenging ervan alsmede van de schorsing of intrekking ervan kan het invoegbedrijf bij aangetekend schrijven een met redenen omkleed beroep indienen bij de Minister.

Art. 8. Dans un délai de trente jours à dater de la notification de la décision de refus d'octroi ou de renouvellement de l'agrément ainsi que de sa suspension ou de son retrait, l'entreprise d'insertion peut introduire par lettre recommandée un recours motivé auprès du Gouvernement.


(53) In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid krijgen werkzame stoffen goed te keuren, de goedkeuring ervan te verlengen of te herzien, geharmoniseerde methoden voor het bepalen van de aard en hoeveelheid van de werkzame stoffen, beschermstoffen en synergistische middelen, alsmede waar nodig van relevante verontreinigingen en formuleringshulpstoffen vast te stellen, gedetailleerde voorschriften inzake toestemming voor het gebruik van niet-toegelaten gewasbeschermingsmiddelen voor onderzoek en ontwikkeling en de lijst van goed ...[+++]

(53) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à approuver les substances actives, à renouveler ou à réexaminer les approbations, à adopter des méthodes harmonisées de détermination de la nature et de la quantité des substances actives, des phytoprotecteurs et des synergistes ainsi que, le cas échéant, des impuretés concernés et des coformulants, à adopter des dispositions détaillées pour autoriser des dérogations à des fins de recherche et développement, ainsi que la liste des substances actives faisant l'objet d'une approbation et à adopter des règlements concernant les conditions d'étiquetage, les règles relatives aux adjuvants reportant l'expiration de la période d'approbation, reportant la date pour les autorisati ...[+++]


Dat artikel 10 bepaalt onder welke voorwaarden stoffen opgenomen worden in bijlage I, IA of IB bij de richtlijn, en bevat voorts bepalingen in verband met de duur van een opneming en de verlenging ervan, alsmede in verband met de weigering en de schrapping van een vermelding.

Cet article 10 précise les conditions auxquelles une substance est inscrite à l'annexe I, IA ou IB de la directive, et comprend en outre des dispositions concernant la durée d'une inscription et son renouvellement, ainsi que des dispositions concernant le refus ou le retrait d'une inscription.


– gelet op het gemeenschappelijk standpunt 96/635/GBVB van 28 oktober 1996 betreffende Birma/Myanmar en het gemeenschappelijk standpunt 2002/831/GBVB tot verlenging ervan van 21 oktober 2002, alsmede Verklaring 6474/03 van de Europese Unie d.d. 18 februari 2003,

— vu la position commune 96/635/PESC du Conseil relative à la Birmanie/au Myanmar du 28 octobre 1996 et la position commune 2002/831/PESC du 21 octobre 2002 la prorogeant, ainsi que la déclaration 6474/03 du 18 février 2003,


– gelet op het Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma/Myanmar d.d. 28 oktober 1996 en de verlenging ervan d.d. 21 oktober 2002, alsmede Verklaring 6474/03 van de Europese Unie d.d. 18 februari 2003,

– vu la position commune 96/635/PESC du Conseil relative à la Birmanie/au Myanmar du 28 octobre 1996 et celle du 21 octobre 2002 la prorogeant, ainsi que la déclaration 6474/03 du 18 février 2003,




D'autres ont cherché : verlenging ervan alsmede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenging ervan alsmede' ->

Date index: 2022-05-23
w