Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot verlengen van de verblijfduur
Contract verlengen
De contracten hernieuwen
Overeenkomst verlengen
Strikte uitlegging
Verlengen
Verlenging van de groentijd
Verlenging van een rijdende fase
Verzoek om verlenging van de verblijfsduur

Traduction de «verlengen strikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contract verlengen | de contracten hernieuwen | overeenkomst verlengen

renouveler les contrats | renouveler les marchés






verlengen | verlenging van de groentijd | verlenging van een rijdende fase

durée de prolongation (de vert)


aanvraag tot verlengen van de verblijfduur | verzoek om verlenging van de verblijfsduur

demande de prolongation de séjour


strikte operationele procedures bij spoorwegovergangen volgen

suivre des procédures strictes sur le fonctionnement des passages à niveau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een chaperon kan zijn aanwijzing telkens voor een periode van twee jaar laten verlengen, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° per gewone post of per e-mail de verlenging van zijn aanwijzing bij de NADO-DG aanvragen, uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van zijn lopende aanstelling; 2° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een uittreksel uit het strafregister (model 2) voegen dat bevestigt dat hij niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 3° in zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling elke private of professionele verbinding met één of meer sporters, sportorganisaties, organisatoren ...[+++]

Un chaperon désigné peut obtenir la prorogation de sa désignation, chaque fois pour une durée de deux ans, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° solliciter la prorogation de sa désignation, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, au plus tard 30 jours avant le terme de sa désignation en cours; 2° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, un extrait récent de casier judiciaire, de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 3° faire mention, dans sa demande de prorogation de désignation, de tout éventuel lien actuel privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de c ...[+++]


Een controlearts kan zijn aanwijzing telkens voor een periode van twee jaar laten verlengen, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° per gewone post of per e-mail de verlenging van zijn aanwijzing bij de NADO-DG aanvragen, uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van zijn lopende aanstelling; 2° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een recent attest voegen, gedateerd en ondertekend door de Orde der artsen, dat bevestigt dat hij sedert ten minste 6 jaar geen tuchtsanctie of eventuele schrapping uit de Orde der artsen heeft ondergaan; 3° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een uittreksel uit het s ...[+++]

Un médecin contrôleur désigné peut obtenir la prorogation de sa désignation, chaque fois pour une durée de deux ans, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° solliciter la prorogation de sa désignation, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, au plus tard 30 jours avant le terme de sa désignation en cours; 2° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, une attestation récente, datée et signée, par l'Ordre des médecins, confirmant l'absence de toute sanction disciplinaire ou d'éventuelle radiation depuis au moins 6 ans; 3° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, un extrait récent de casier judiciaire, de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou ...[+++]


Het operationeel houden en het verlengen van de levensduur van de Amerikaanse nucleaire wapens, is een strikte nationale Amerikaanse verantwoordelijkheid en heeft als doel deze wapens beter te beschermen en veiliger te maken tegen de dreigingen van de 21e eeuw, zodat ze op een efficiënte manier kunnen blijven bijdragen tot de afschrikkingspolitiek van de Verenigde Staten en zijn bondgenoten en partners.

Le maintien au niveau opérationnel et la prolongation de la durée de vie des armes nucléaires américaines est une responsabilité purement nationale des États-Unis et vise à mieux protéger et sécuriser ces armes contre les menaces du 21e siècle pour qu'elles puissent continuer à contribuer d'une manière efficace à la politique de dissuasion des États-Unis, de leurs alliés et de leurs partenaires.


Zij wijst erop dat het belangrijk is dat de in artikel 189 B van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vastgelegde termijnen strikt in acht worden genomen en bevestigt dat een beroep op de in lid 7 geboden mogelijkheid om de betrokken termijnen te verlengen alleen mag worden overwogen wanneer zulks strikt noodzakelijk is.

Elle rappelle qu'il importe de respecter rigoureusement les délais fixés à l'article 189 B du traité instituant la Communauté européenne et confirme que le recours, prévu au paragraphe 7 de cet article, à la prolongation de ces délais ne doit être envisagé qu'en cas d'absolue nécessité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij wijst erop dat het belangrijk is dat de in artikel 189 B van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vastgelegde termijnen strikt in acht worden genomen en bevestigt dat een beroep op de in lid 7 geboden mogelijkheid om de betrokken termijnen te verlengen alleen mag worden overwogen wanneer zulks strikt noodzakelijk is.

Elle rappelle qu'il importe de respecter rigoureusement les délais fixés à l'article 189 B du traité instituant la Communauté européenne et confirme que le recours, prévu au paragraphe 7 de cet article, à la prolongation de ces délais ne doit être envisagé qu'en cas d'absolue nécessité.


« Art. 115. De in artikel 114 vervatte mogelijkheden van overdracht van een deel van de voorbevallingsrust om de nabevallingsrust te verlengen, mogen alleen worden beperkt als het de werkneemster om strikt medische redenen die verband houden met haar gezondheid en/of met die van het ongeboren kind wordt verboden voltijds of deeltijds te werken tijdens de periode tussen de zesde en de tweede week vóór de bevalling».

« Art. 115. Les possibilités de report d'une partie du congé prénatal, pour prolonger le congé postnatal, prévues à l'article 114, ne peuvent se voir limitées que lorsque la travailleuse, pour des raisons strictement médicales liées à sa santé et/ou celle de l'enfant à naître, se voit interdite de travailler, totalement ou partiellement, durant la période comprise entre la deuxième semaine incluse et la sixième semaine incluse précédant l'accouchement».


Wanneer een Staat-partij meent dat hij, omwille van buitengewone omstandigheden onafhankelijk van zijn wil, niet in staat is de tijdslimieten voor de vernietiging van de wapens gedefiniëerd in Lijst 1 na te leven, kan de Conferentie van de Staten-partijen, mits bepaalde voorwaarden (met name de verificatie), beslissen de termijn voor het voltooien van de vernietiging in de mate van het strikt noodzakelijke tot een maximum van 15 jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag te verlengen.

Lorsqu'un État partie estime que, en raison de circonstances exceptionnelles indépendantes de sa volonté, il n'est pas en mesure de respecter le calendrier de destruction des armes de la catégorie 1, la Conférence des Parties pourra accorder, moyennant certaines conditions, une prolongation du délai fixé pour l'une des phases de destruction, sans que cette prolongation n'affecte l'obligation d'achever la destruction de toutes les armes de catégorie 1 en dix ans.


« Art. 115. De in artikel 114 vervatte mogelijkheden van overdracht van een deel van de voorbevallingsrust om de nabevallingsrust te verlengen, mogen alleen worden beperkt als het de werkneemster om strikt medische redenen die verband houden met haar gezondheid en/of met die van het ongeboren kind wordt verboden voltijds of deeltijds te werken tijdens de periode tussen de zesde en de tweede week vóór de bevalling».

« Art. 115. Les possibilités de report d'une partie du congé prénatal, pour prolonger le congé postnatal, prévues à l'article 114, ne peuvent se voir limitées que lorsque la travailleuse, pour des raisons strictement médicales liées à sa santé et/ou celle de l'enfant à naître, se voit interdite de travailler, totalement ou partiellement, durant la période comprise entre la deuxième semaine incluse et la sixième semaine incluse précédant l'accouchement».


Partijen in een geding kunnen niet naar eigen believen de statutaire termijnen verlengen, daar deze van openbare orde zijn en door de strikte eerbiediging ervan de duidelijkheid en de zekerheid van de rechtssituaties kunnen worden verzekerd.

Il ne saurait appartenir aux parties de prolonger à leur convenance les délais statutaires, ceux-ci étant d’ordre public et leur respect rigoureux étant de nature à assurer la clarté et la sécurité des situations juridiques.


Ook minder strikte criteria wat betreft de voorwaarde van samenwerking en andere gunstigere voorwaarden – bv. door de geldigheid van een titel niet te koppelen aan de duur van het proces of de minimumduur ervan te verlengen – zouden bevorderlijk kunnen zijn voor het herstel van de slachtoffers en hun bereidheid tot samenwerking.

Par ailleurs, une subordination moins stricte de la délivrance du titre de séjour à la coopération de l'intéressé, et l'octroi d'autres conditions plus favorables, comme la dissociation de la durée de validité du titre de séjour de la longueur de la procédure, ou l'allongement de la durée de validité minimale, pourraient contribuer au rétablissement des victimes et, partant, les inciter à coopérer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlengen strikt' ->

Date index: 2023-10-31
w