Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulbair
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Herstel van krachten
Met betrekking tot het verlengde merg
OOV
Recuperatie
Staat van verlengde minderjarigheid
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten
Verlengde minderjarigheid
Verlengde stuurkolon
Verlengde ventilatie
Verlengde verluchting
Verlengde visum

Traduction de «verlengd wordt krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlengde ventilatie | verlengde verluchting

aération prolongée


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


bulbair | met betrekking tot het verlengde merg

bulbaire | qui se rapporte à un bulbe






staat van verlengde minderjarigheid

statut de minorité prolongée




Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]


recuperatie | herstel van krachten

rétablissement | rétablissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Dit Verdrag blijft van kracht tot en met 30 juni 1998, tenzij het verlengd wordt krachtens lid 2 van dit artikel, of eerder beëindigd wordt krachtens lid 3 van dit artikel, of vóor die datum vervangen wordt door een nieuwe overeenkomst of een nieuw verdrag gesloten krachtens artikel 22.

1) La présente Convention restera en vigueur jusqu'au 30 juin 1998, à moins qu'elle ne soit prorogée en application du paragraphe 2 du présent article ou qu'il n'y soit mis fin auparavant en application du paragraphe 3 du présent article ou qu'elle ne soit remplacée avant cette date par un nouvel accord négocié en vertu de l'article 22 ou une nouvelle convention négociée en vertu dudit article.


1) Dit Verdrag blijft van kracht tot en met 30 juni 1998, tenzij het verlengd wordt krachtens lid 2 van dit artikel, of eerder beëindigd wordt krachtens lid 3 van dit artikel, of vóor die datum vervangen wordt door een nieuwe overeenkomst of een nieuw verdrag gesloten krachtens artikel 22.

1) La présente Convention restera en vigueur jusqu'au 30 juin 1998, à moins qu'elle ne soit prorogée en application du paragraphe 2 du présent article ou qu'il n'y soit mis fin auparavant en application du paragraphe 3 du présent article ou qu'elle ne soit remplacée avant cette date par un nouvel accord négocié en vertu de l'article 22 ou une nouvelle convention négociée en vertu dudit article.


1° een emissie of een gebeurtenis die uitdrukkelijk toegestaan is met naleving van alle voorwaarden die verband houden met een op de datum van de emissie of de gebeurtenis van toepassing zijnde vergunning die uitgereikt of verlengd werd krachtens de in bijlage 3 bedoelde wetgevende en reglementaire bepalingen inzake de exploitatie van een hierin opgenomen activiteit;

1° une émission ou à un événement expressément autorisé et respectant toutes les conditions liées à une autorisation qui est d'application à la date de l'émission ou de l'événement, délivrée ou renouvelée en vertu des dispositions législatives et réglementaires visées à l'annexe 3 pour l'exploitation d'une activité qui y est énumérée;


3. Wanneer de tijdruimte binnen dewelke een verzekeringstijdvak moet vervuld zijn krachtens de Kroatische wetgeving wordt verlengd met een periode van werkloosheid, van militaire dienst of met een bij deze wetgeving voorziene periode, wordt deze tijdruimte verlengd met de overeenstemmende periode die overeenkomstig de Belgische wetgeving is vervuld.

3. Lorsqu'en vertu de la législation croate, la période de temps endéans laquelle une période d'assurance doit être accomplie est prolongée d'une période de chômage, de service militaire ou d'une autre période prévue par cette législation, cette période de temps est prolongée par la période correspondante accomplie sous la législation belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wanneer de tijdruimte binnen dewelke een verzekeringstijdvak moet vervuld zijn krachtens de Kroatische wetgeving wordt verlengd met een periode van werkloosheid, van militaire dienst of met een bij deze wetgeving voorziene periode, wordt deze tijdruimte verlengd met de overeenstemmende periode die overeenkomstig de Belgische wetgeving is vervuld.

3. Lorsqu'en vertu de la législation croate, la période de temps endéans laquelle une période d'assurance doit être accomplie est prolongée d'une période de chômage, de service militaire ou d'une autre période prévue par cette législation, cette période de temps est prolongée par la période correspondante accomplie sous la législation belge.


Het palliatief thuiszorgforfait dat krachtens het koninklijk besluit van 2 december 1999 beperkt wordt tot een periode van 30 dagen die één keer met 30 dagen verlengd kan worden, wordt uitgebreid en is verschuldigd zolang de rechthebbende een palliatieve thuispatiënt, in de zin van artikel 3 van het koninklijk besluit, blijft.

L'intervention forfaitaire pour soins palliatifs à domicile, qui est limitée à une période de 30 jours, renouvelable une fois pour une période de 30 jours, en application de l'arrêté royal du 2 décembre 1999, est étendue et est due tant que le bénéficiaire reste un patient palliatif à domicile au sens de l'article 3 de l'arrêté royal.


De termijn van 30 dagen wordt met 20 dagen verlengd wanneer krachtens artikel 64 een openbaar onderzoek opgelegd wordt.

Ce délai de 30 jours est augmenté de 20 jours lorsque l'article 64 impose une enquête publique.


De exploitant is echter niet aansprakelijk voor deze kosten, indien hij kan bewijzen dat hij geen fout of nalatigheid heeft begaan en dat de bodemverontreiniging te wijten is aan een emissie die of een voorval dat uitdrukkelijk toegestaan is, met naleving van alle voorwaarden die verband houden met een op de datum van de emissie of het voorval van toepassing zijnde vergunning of aangifte die uitgereikt of verlengd werd krachtens de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen.

L'exploitant n'est cependant pas tenu responsable de ces frais s'il apporte la preuve qu'il n'a pas commis de faute ou de négligence et que la pollution du sol est due à une émission ou à un évènement expressément autorisé et respectant toutes les conditions liées à un permis ou à une déclaration qui est d'application au moment de l'émission ou de l'évènement, délivrés ou renouvelés en vertu de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement.


a) een emissie of een gebeurtenis uitdrukkelijk toegestaan is met naleving van alle voorwaarden die verband houden met een op de datum van de emissie of de gebeurtenis van toepassing zijnde vergunning die uitgereikt of verlengd werd krachtens de in bijlage III bedoelde wetgevende en reglementaire bepalingen voor de exploitatie van een hierin opgenomen activiteit;

a) une émission ou à un événement expressément autorisé et respectant toutes les conditions liées à une autorisation qui est d'application à la date de l'émission ou de l'événement, délivrée ou renouvelée en vertu des dispositions législatives et réglementaires visées à l'annexe III pour l'exploitation d'une activité qui y est énumérée;


26 JUNI 2003. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening van blad 44/3 Noorden van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz definitief wordt aangenomen met het oog op de opneming als ontginningsgebied van de zandgroeve " Deviaene" die momenteel uitgebaat wordt op het grondgebied van de gemeente Antoing (Maubray) en van de gronden die in het verlengde ervan gelegen zijn, en als bosgebied van het terrein van de voormalige zandgroeve De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrim ...[+++]

26 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision de la planche 44/3 nord du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription en zone d'extraction, de la sablière dite « Deviaene » actuellement exploitée sur le territoire de la commune d'Antoing (Maubray) et des terrains situés dans son prolongement et en zone forestière, du site de l'ancienne sablière Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 1, 32, 42 à 46 ainsi que l'article 74 des dispositions transitoires et finales; Vu l'arrêté royal du 24 juill ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlengd wordt krachtens' ->

Date index: 2024-05-30
w