Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlenen aan onze libanese partners " (Nederlands → Frans) :

De EU-commissaris voor uitbreiding en nabuurschapsbeleid, Štefan Füle, zei bij de aankondiging van het jaarlijkse actieprogramma 2011 voor Libanon: “Het is van vitaal belang om steun te verlenen aan onze Libanese partners bij hun inspanningen om een goed functionerend overheidsbestuur op te zetten en duurzame groei en democratie in het land te stimuleren.

Lors de l’annonce de l’adoption du programme d’action annuel en faveur du Liban, le commissaire de l'UE en charge de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, M. Štefan Füle, a déclaré: «L’aide apportée à nos partenaires libanais pour créer un système d'administration publique performant et favoriser la croissance durable et la démocratie dans leur pays est d'une importance capitale.


Wij helpen onze humanitaire partners om hulp te verlenen vanaf het moment dat mensen op de vlucht slaan.

Nous aidons les partenaires humanitaires à réagir à la situation créée par les déplacements récents.


We zijn bereid om via het MEDA-programma assistentie te verlenen op het gebied van justitie. Overeenkomstig de resolutie die door het Parlement zal worden aangenomen, willen we op basis van de waarden die we willen delen, kunnen beschikken over instrumenten voor de dialoog, zoals de Associatieraad en het subcomité voor de mensenrechten. Op die wijze kunnen de – nu nog gematigde – boodschap van dit Parlement aan onze Tunesische partner duidelijk maken.

Nous sommes prêts à apporter une aide en matière de justice avec le programme MEDA et, conformément à la résolution qui sera adoptée par notre Parlement, nous voulons pouvoir disposer, sur la base de valeurs que nous souhaitons partager, d’instruments de dialogue, tels que le conseil d’association ou le sous-comité «droits de l’homme», de façon à ce que notre partenaire tunisien soit conscient du message encore mesuré que cette assemblée va lui adresser.


Het verlenen van begrotingssteun stelt ons in zekere mate in staat van onze partners te verlangen dat zij aan bepaalde criteria en bepaalde voorwaarden voldoen.

Lorsque vous faites de l’appui budgétaire, vous avez évidemment la possibilité, d’une certaine manière, d’obliger le partenaire à respecter des critères, à respecter des conditionnalités.


Het is onze taak om hun de ervaring die wij in onze Unie hebben opgedaan, ten dienste te stellen, en om onze steun te verlenen als gelijke partners onder elkaar.

Notre tâche est de leur offrir l’expérience dont nous bénéficions au sein de l’Union et d’accorder notre soutien dans un esprit de partenariat entre deux parties égales.


Het is onze taak om hun de ervaring die wij in onze Unie hebben opgedaan, ten dienste te stellen, en om onze steun te verlenen als gelijke partners onder elkaar.

Notre tâche est de leur offrir l’expérience dont nous bénéficions au sein de l’Union et d’accorder notre soutien dans un esprit de partenariat entre deux parties égales.


In overeenstemming met het standpunt van de WTO zullen wij onze partners bij een vrijhandelsovereenkomst aanmoedigen om de toegang tot hun markt voor de minst ontwikkelde landen te vergemakkelijken, zo mogelijk door vrije toegang zonder rechten en contingenten te verlenen.

En droite ligne avec notre position à l’OMC, nous encouragerons nos partenaires ALE à ouvrir davantage leur marché aux pays les moins avancés, si possible en leur accordant un accès sans droits, ni contingents.


In overeenstemming met het standpunt van de WTO zullen wij onze partners bij een vrijhandelsovereenkomst aanmoedigen om de toegang tot hun markt voor de minst ontwikkelde landen te vergemakkelijken, zo mogelijk door vrije toegang zonder rechten en contingenten te verlenen.

En droite ligne avec notre position à l’OMC, nous encouragerons nos partenaires ALE à ouvrir davantage leur marché aux pays les moins avancés, si possible en leur accordant un accès sans droits, ni contingents.


16. verzoekt de Raad de Commissie een mandaat te verlenen om te onderhandelen over nieuwe visserijovereenkomsten, die gebaseerd moeten zijn op een grotere samenwerking om de bevoorrading van de Europese Unie te waarborgen en, wanneer het gaat om derdewereldlanden, de ontwikkeling van de visserijsector van onze partners te bevorderen;

16. demande au Conseil de donner mandat à la Commission pour négocier de nouveaux accords de pêche fondés sur une plus grande coopération destinée à assurer l'approvisionnement de l'Union européenne et, dans le cas de pays du tiers monde, pour contribuer au développement du secteur de la pêche chez nos partenaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen aan onze libanese partners' ->

Date index: 2024-01-14
w